Jó 13

Beebaa Dabu (KPG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 — ausente —
2 Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
3 Au e hai ogu donu ang gi God Mogobuna, hagalee e hai adu gi goodou.
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 Goodou e gahu godou dee iloo gi godou kai tilikai.
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras, e vós todos médicos que não valem nada.
5 Hudee helekai, gei tangada ga hagamaanadu
5 Quem dera que vos calásseis de todo, pois isso seria a vossa sabedoria.
6 “Goodou hagalongo, gei au ga hagi aga dagu mee dela belee gabunga.
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Goodou e aha ala e kai tilikai,
7 Porventura por Deus falareis perversidade e por ele falareis mentiras?
8 Goodou e hagamada belee duuli a Mee?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Maa God ga haneia ga hagadina goodou,
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de algum homem?
10 Ma e aha maa godou hai baahi anga le e ngala, malaa Mee e gabunga goodou.
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto fizerdes acepção de pessoas.
11 Ono mogobuna gaa haa godou lodo gii honu i di mmaadagu.
11 Porventura não vos espantará a sua alteza, e não cairá sobre vós o seu terror?
12 Godou agoago podo la ono hadinga ai, e hai gadoo be nia lehu.
12 As vossas memórias são como provérbios de cinza; as vossas defesas como defesas de lodo.
13 Noho deemuu, dugua mai gi di au gi helekai,
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
14 “Au gu togomaalia bolo au ga de hagahuodia dogu mouli.
14 Por que razão tomarei eu a minha carne com os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão?
15 Au gu deai dogu hagadagadagagee ai,
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
16 Holongo deenei di hai ga dagaloaha iei au,
16 Também ele será a minha salvação; porém o hipócrita não virá perante ele.
17 Deenei laa, goodou hagalongo gi agu helekai,
17 Ouvi com atenção as minhas palavras, e com os vossos ouvidos a minha declaração.
18 Au gu togomaalia belee hagi aga ogu donu, idimaa au e iloo bolo au e donu.
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa, e sei que serei achado justo.
19 “Meenei God, Goe dela ga hanimoi
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 Goe dumaalia mai gi di au e madau agu mee e lua.
20 Duas coisas somente não faças para comigo; então não me esconderei do teu rosto:
21 Goe gii lawa i do hagaduadua au,
21 Desvia a tua mão para longe, de mim, e não me espante o teu terror.
22 “Helekai i mua, meenei God, gei au ga helekai adu.
22 Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu me responderás.
23 Aahee ogu huaidu? Dehee dagu mee hala ne hai?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 “Goe e aha dela gu hagangala i di au?
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 Goe e hagamada belee hagamadagudagu au?
25 Porventura acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 “Goe e hagailongo nia mee huaidu hai baahi mai gi di au,
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 Goe gu lawalawa ogu wae gi taula baalanga,
27 Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
28 Idimaa go di hai deenei, malaa, gei au tangada hua gu mooho
28 E ele me consome como a podridão, e como a roupa, à qual rói a traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.