Números 26
KIJ vs NAA
1 Avai tuta lelia mwau makwaina bogwa leiwokuva, Guyau iluki Mosese sola Eleasa matauna Eroni latula kawala,
1 Passada a praga, o Senhor falou a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Arão, dizendo:
2 “Komwaidona dala Isireli kusonukulaisi avaka tauwau kasi bawa matausina kasi taitu kweluwoyu kaina bila walakaiwa matausina goli ibudoki bikabisi okawakali.”
2 — Levantem o censo de toda a congregação dos filhos de Israel, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas de seus pais, todos os que, em Israel, forem capazes de sair à guerra.
3 — ausente —
3 Assim, nas campinas de Moabe, junto do Jordão, na altura de Jericó, Moisés e o sacerdote Eleazar falaram aos chefes de Israel, dizendo:
4 — ausente —
4 — Contem o povo da idade de vinte anos para cima, como o Senhor havia ordenado a Moisés e aos filhos de Israel que saíram do Egito.
5 Rubeni matauna Yekobe la molitomoya. E Rubeni dalela eitetila metoya odalesi Anoki, Palu,
5 Rúben, o primogênito de Israel; os filhos de Rúben: de Enoque, a família dos enoquitas; de Palu, a família dos paluítas;
6 Esironi, deli Kami.
6 de Hezrom, a família dos hezronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 Dala madalasina kasi bawa 43,730 tauwau wala.
7 São estas as famílias dos rubenitas, e deles foram contados quarenta e três mil e setecentos e trinta.
8 E dalela Palu matausina Eliabi
8 O filho de Palu: Eliabe.
9 deli litula, Nemueli, Datani, deli Abiram. (E Datani sola Abiram matausina tomota komwaidona inagaisi paila bitokugwasi. Mitaga matausina ipakaisi Mosese sola Eroni e ilokaiasiga Kora ola boda, e ikoulovaisi Guyau.
9 Os filhos de Eliabe: Nemuel, Datã e Abirão. Estes, Datã e Abirão, são os que foram eleitos pela congregação e que se rebelaram contra Moisés e contra Arão, no grupo de Corá, quando se rebelaram contra o Senhor .
10 E mapaila pwaipwaia ikapogega ilupoli matausina, e matausina Kora deli goli la boda komwaidona ikaligasi tuta matutona wala kova eivakadoum tauwau kasi bawa 250; baisa ivigaki tomota si kabogigisa.
10 A terra abriu a boca e os engoliu com Corá, morrendo aquele grupo, quando o fogo consumiu duzentos e cinquenta homens, e isso serviu de advertência.
11 Mitaga Kora litula tauwau gala ikaligasi.)
11 Mas os filhos de Corá não morreram.
12 Simioni dalela eitetila metoya odalesi Nemueli, Yamini, Yakini,
12 Os filhos de Simeão, segundo as suas famílias: de Nemuel, a família dos nemuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Jaquim, a família dos jaquinitas;
13 Sera, deli Sauli.
13 de Zera, a família dos zeraítas; de Saul, a família dos saulitas.
14 Dala madalasina tauwau kasi bawa 22,200.
14 São estas as famílias dos simeonitas, num total de vinte e dois mil e duzentos.
15 Gada dalela eitetila metoya odalesi Seponi, Agi, Suni,
15 Os filhos de Gade, segundo as suas famílias: de Zefom, a família dos zefonitas; de Hagi, a família dos hagitas; de Suni, a família dos sunitas;
16 Osini, Iri,
16 de Ozni, a família dos oznitas; de Eri, a família dos eritas;
17 Arodi, deli Areli.
17 de Arodi, a família dos aroditas; de Areli, a família dos arelitas.
18 Dala madalasina tauwau kasi bawa 40,500.
18 São estas as famílias dos filhos de Gade, segundo os que foram deles contados, num total de quarenta mil e quinhentos.
19 — ausente —
19 Os filhos de Judá: Er e Onã; mas Er e Onã morreram na terra de Canaã.
20 — ausente —
20 Assim, os filhos de Judá foram, segundo as suas famílias: de Selá, a família dos selaítas; de Perez, a família dos perezitas; de Zera, a família dos zeraítas.
21 — ausente —
21 Os filhos de Perez foram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22 Dala madalasina kasi bawa tauwau 76,500.
22 São estas as famílias de Judá, segundo os que foram deles contados, num total de setenta e seis mil e quinhentos.
23 Isaka dalela eitetila metoya odalesi Tola, Puwa,
23 Os filhos de Issacar, segundo as suas famílias, foram: de Tola, a família dos tolaítas; de Puva, a família dos puvitas;
24 Yasuba, deli Simroni.
24 de Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas.
25 Dala madalasina kasi bawa tauwau 64,300.
25 São estas as famílias de Issacar, segundo os que foram deles contados, num total de sessenta e quatro mil e trezentos.
26 Sebuloni dalela eitetila metoya odalesi Seredi, Eloni, deli Yaleeli.
26 Os filhos de Zebulom, segundo as suas famílias, foram: de Serede, a família dos sereditas; de Elom, a família dos elonitas; de Jaleel, a família dos jaleelitas.
27 Dala madalasina kasi bawa tauwau 60,500.
27 São estas as famílias dos zebulonitas, segundo os que foram deles contados, num total de sessenta mil e quinhentos.
28 Yosepa dalela eitetila metoya litula taiyu Manasa sola Epereim.
28 Os filhos de José, segundo as suas famílias, foram Manassés e Efraim.
29 Manasa dalela eitetila metoya odalela Makira matauna Manasa wala latula; e Makira latula Giliadi, e dala madalasina eikitetilasi metoya odalela Giliadi.
29 Os filhos de Manassés foram: de Maquir, a família dos maquiritas; e Maquir gerou Gileade; de Gileade, a família dos gileaditas.
30 dala madalasina Yesa, Eleki,
30 São estes os filhos de Gileade: de Jezer, a família dos jezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;
31 Asirieli, Sekem,
31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Siquém, a família dos siquemitas.
32 Semida deli Epera,
32 De Semida, a família dos semidaítas; de Héfer, a família dos heferitas.
33 Selopeyadi matauna Epera latula matauna gala litula tauwau mitaga vivilawokuva wala, e yagasi Mala, Nowa, Ogila, Milika deli Tesa.
33 Porém Zelofeade, filho de Héfer, não tinha filhos; somente filhas. Os nomes das filhas de Zelofeade foram: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
34 Dala madalasina tauwau kasi bawa 52,700.
34 São estas as famílias de Manassés; os que foram deles contados foram cinquenta e dois mil e setecentos.
35 Epereim dalela eitetila metoya odalesi Sutela, Bekeri deli Taana.
35 São estes os filhos de Efraim, segundo as suas famílias: de Sutela, a família dos sutelaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Taã, a família dos taanitas.
36 E Erani dalela eikitetila metoya baisa mabudona Sutela.
36 São estes os filhos de Sutela: de Erã, a família dos eranitas.
37 Dala madalasina kasi bawa tauwau 32,500.
37 São estas as famílias dos filhos de Efraim, segundo os que foram deles contados, num total de trinta e dois mil e quinhentos. São estes os filhos de José, segundo as suas famílias.
38 Beniamina dalela eitetila metoya odalesi Bela, Asibeli, Airam,
38 Os filhos de Benjamim, segundo as suas famílias: de Belá, a família dos belaítas; de Asbel, a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
39 Sepupam, deli Upam.
39 de Sufã, a família dos sufamitas; de Hufã, a família dos hufamitas.
40 E dalesi Adi sola Nemani eitetilasi metoya baisa Bela.
40 Os filhos de Belá foram: Arde e Naamã; de Arde, a família dos arditas; de Naamã, a família dos naamanitas.
41 Dala madalasina kasi bawa tauwau 45,600.
41 São estes os filhos de Benjamim, segundo as suas famílias; os que foram deles contados foram quarenta e cinco mil e seiscentos.
42 Dani dalela eitetila metoya odalela Usim.
42 São estes os filhos de Dã, segundo as suas famílias: de Suão, a família dos suamitas. São estas as famílias de Dã, segundo as suas famílias.
43 Kasi bawa tauwau 64,400.
43 Todas as famílias dos suamitas, segundo os que foram deles contados, foram sessenta e quatro mil e quatrocentos.
44 Asera dalela eitetila metoya odalesi Imna, Isivi deli Beria.
44 Os filhos de Aser, segundo as suas famílias: de Imna, a família dos imnaítas; de Isvi, a família dos isvitas; de Berias, a família dos beriaítas.
45 Ebera sola Malikieli eikitetilasi metoya Beria dalela.
45 Os filhos de Berias foram: de Héber, a família dos heberitas; de Malquiel, a família dos malquielitas.
46 Asera latula vivila yagala Serai.
46 O nome da filha de Aser foi Sera.
47 Kasi bawa tauwau 53,400.
47 São estas as famílias dos filhos de Aser, segundo os que foram deles contados, num total de cinquenta e três mil e quatrocentos.
48 Napitalai dalela eitetila metoya odalesi Yaseeli, Guni,
48 Os filhos de Naftali, segundo as suas famílias: de Jazeel, a família dos jazeelitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 Yesera, deli Silem.
49 de Jezer, a família dos jezeritas; de Silém, a família dos silemitas.
50 Madalasina kasi bawa tauwau 45,400.
50 São estas as famílias de Naftali, segundo as suas famílias; os que foram deles contados eram quarenta e cinco mil e quatrocentos.
51 Komwaidona mina Isireli tauwau kasi bawa iboda 601, 730.
51 São estes os contados dos filhos de Israel: seiscentos e um mil setecentos e trinta.
52 E Guyau iluki Mosese kawala,
52 O Senhor disse a Moisés:
53 “Kukwalituli valu makwaina kusagali baisa dala komwaidona makawala avaka bibodi kala vakaila si boda.
53 — A estes se repartirá a terra em herança, segundo o censo.
54 — ausente —
54 À tribo mais numerosa você dará herança maior, e à pequena você dará herança menor; a herança será dada a cada tribo, em proporção ao seu número.
55 — ausente —
55 Todavia, a terra será repartida por sorteio; eles a herdarão segundo os nomes das tribos de seus pais.
56 — ausente —
56 A herança deles será repartida por sorteio entre as tribos maiores e menores.
57 Libai dalela eitetila metoya odalesi Gerisoni, Kowati, deli Merari.
57 São estes os que foram contados dos levitas, segundo as suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Coate, a família dos coatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 Deli goli dalesi tuvaila Libini, Ebironi, Mali, Msi, deli Kora. E Kowati latula Amram,
58 São estas as famílias de Levi: a família dos libnitas, a família dos hebronitas, a família dos malitas, a família dos musitas, a família dos coraítas. Coate gerou Anrão.
59 matauna ivaiya Libai latula Yokebedi. Minana meunaisi Itipita, e metoya baisa Amram eiuni taiyu litula tauwau, Eroni sola Mosese, e natana latula vivila yagala Miriam.
59 A mulher de Anrão chamava-se Joquebede, filha de Levi, a qual lhe nasceu no Egito. De Anrão ela teve Arão, Moisés e Miriã, irmã deles.
60 Eroni litula tauwau taivasi yagasi Nadaba, Abiu, Eleasa deli Itama.
60 A Arão nasceram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
61 Nadaba sola Abiu ikaligasi avai tuta eigabwaisi lula baisa Guyau metoya wa kova kovamakava.
61 Nadabe e Abiú morreram quando levaram fogo estranho diante do Senhor .
62 Mina Libai gugwadi tauwau kasi tubukona natana kaina walakaiwa kasi bawa iboda 23,000. Magudisina kasi kakalawa imwaisi wala ituwoli gala deli komwaidona mina Isireli paila uula gala wala isim kasi vilavila olopola Isireli.
62 Dos levitas foram contados vinte e três mil, todos os homens de um mês de idade para cima. Eles não foram contados entre os filhos de Israel, porque não lhes foi dada herança com os outros.
63 E Mosese sola Eleasa bogwa leiginaisi kasi bawa komwaidona dala madalasina tuta makwaina leisonukulaisi kasi bawa mina Isireli okabatau mapilana Mowabi opapala Waya Yoridani kibubotala biloula Yeriko.
63 São estes os que foram contados por Moisés e o sacerdote Eleazar, que contaram os filhos de Israel nas campinas de Moabe, junto do Jordão, na altura de Jericó.
64 Ilagoli gala taitala ikesa oluwalaisi matausina bogwa leisonukulibogwisi Mosese sola Eroni mapilana Sinai Viloupakala.
64 Entre estes, porém, não havia nenhum dos que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Arão, quando levantaram o censo dos filhos de Israel no deserto do Sinai.
65 E Guyau bogwa eiluki komwaidosi tomota bikaligasi wala oviloupakala, e komwaidosi goli eikaligasi mesinaku wala Keleba matauna Yepunei latula, deli Yosuwa matauna Nuni latula kasimwaleta wala eimovasi. E komwaidosiga ikaligasi.
65 Porque o Senhor tinha dito a respeito deles que certamente morreriam no deserto; e nenhum deles ficou, a não ser Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?