Números 2
JUBL2000 vs NVT
1 And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
1 Então o S enhor deu as seguintes instruções a Moisés e Arão:
2 Each man of the sons of Israel shall pitch by his own standard, according to the ensigns of the houses of their fathers; round about the tabernacle of the testimony shall they pitch.
2 “Quando os israelitas acamparem, cada tribo terá sua própria área designada. As divisões das tribos acamparão ao redor de sua bandeira nos quatro lados da tenda do encontro, a certa distância.
3 These shall pitch toward the sunrise, on the east: the standard of the camp of Judah throughout their hosts and the prince of the sons of Juda, Nahshon, the son of Amminadab.
3 As divisões da tribo de Judá acamparão na direção do nascer do sol, do lado leste, ao redor de sua bandeira. Naassom, filho de Aminadabe, será seu líder.
4 His host, [with] those that were numbered of them, [were] seventy-four thousand six hundred.
4 Seu número de soldados registrados é de 74.600.
5 Next to him shall pitch [those of] the tribe of Issachar and the prince of the sons of Issachar, Nethaneel, the son of Zuar.
5 A tribo de Issacar acampará ao lado da tribo de Judá. Natanael, filho de Zuar, será seu líder.
6 His host, [with] those that were numbered thereof, [were] fifty-four thousand four hundred.
6 Seu número de soldados registrados é de 54.400.
7 And the tribe of Zebulun and the prince of the sons of Zebulun, Eliab, the son of Helon.
7 A tribo de Zebulom acampará logo em seguida. Eliabe, filho de Helom, será seu líder.
8 His host, [with] those that were numbered thereof, [were] fifty-seven thousand four hundred.
8 Seu número de soldados registrados é de 57.400.
9 All that were numbered in the camp of Judah [were] one hundred and eighty-six thousand four hundred, by their hosts. These shall set forth first.
9 O total de soldados no acampamento do lado de Judá é de 186.400. Essas tribos marcharão sempre à frente.
10 The standard of the camp of Reuben shall be towards the Negev, by their hosts and the prince of the sons of Reuben, Elizur, the son of Shedeur.
10 As divisões da tribo de Rúben acamparão no lado sul da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elizur, filho de Sedeur, será seu líder.
11 His host, [with] those that were numbered thereof, [were] forty-six thousand five hundred.
11 Seu número de soldados registrados é de 46.500.
12 And those which pitch by him [shall be] the tribe of Simeon and the prince of the sons of Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai.
12 A tribo de Simeão acampará ao lado da tribo de Rúben. Selumiel, filho de Zurisadai, será seu líder.
13 His host, [with] those that were numbered of them, [were] fifty-nine thousand three hundred.
13 Seu número de soldados registrados é de 59.300.
14 And the tribe of Gad and the prince of the sons of Gad, Eliasaph, the son of Reuel.
14 A tribo de Gade acampará logo em seguida. Eliasafe, filho de Deuel, será seu líder.
15 His host, [with] those that were numbered of them, [were] forty-five thousand six hundred and fifty.
15 Seu número de soldados registrados é de 45.650.
16 All that were numbered in the camp of Reuben [were] one hundred fifty-one thousand four hundred and fifty, by their hosts. And they shall set forth second.
16 O total de soldados no acampamento do lado de Rúben é de 151.450. Essas tribos marcharão sempre em segundo lugar.
17 Then shall set forward the tabernacle of the testimony, the camp of the Levites in the midst of the camps, in the manner that they encamp, so shall they set forward, each one in his place by their standards.
17 “Em seguida, os levitas sairão do meio do acampamento transportando a tenda do encontro. Todas as tribos marcharão na mesma ordem em que acamparem, cada uma em sua posição, ao redor de sua bandeira.
18 The standard of the camp of Ephraim by his hosts, on the west and the prince of the sons of Ephraim, Elishama, the son of Ammihud.
18 As divisões da tribo de Efraim acamparão no lado oeste da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elisama, filho de Amiúde, será seu líder.
19 His host, [with] those that were numbered of them, [were] forty thousand five hundred.
19 Seu número de soldados registrados é de 40.500.
20 By him [shall be] the tribe of Manasseh and the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur.
20 A tribo de Manassés acampará ao lado da tribo de Efraim. Gamaliel, filho de Pedazur, será seu líder.
21 His host, with those that were numbered of them, [were] thirty-two thousand two hundred.
21 Seu número de soldados registrados é de 32.200.
22 And the tribe of Benjamin and the prince of the sons of Benjamin, Abidan, the son of Gideoni.
22 A tribo de Benjamim acampará logo em seguida. Abidã, filho de Gideoni, será seu líder.
23 His host, [with] those that were numbered of them, [were] thirty-five thousand four hundred.
23 Seu número de soldados registrados é de 35.400.
24 All that were numbered of the camp of Ephraim [were] one hundred and eight thousand one hundred, by their hosts. And they shall go forward third.
24 O total de soldados no acampamento do lado de Efraim é de 108.100. Essas tribos marcharão sempre em terceiro lugar.
25 The standard of the camp of Dan [shall be] on the Aquilon by their hosts and the prince of the sons of Dan, Ahiezer, the son of Ammishaddai.
25 As divisões da tribo de Dã acamparão no lado norte da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Aieser, filho de Amisadai, será seu líder.
26 His host, [with] those that were numbered of them, [were] sixty-two thousand seven hundred.
26 Seu número de soldados registrados é de 62.700.
27 Next to him shall camp [those of] the tribe of Asher and the prince of the sons of Asher, Pagiel, the son of Ocran.
27 A tribo de Aser acampará ao lado da tribo de Dã. Pagiel, filho de Ocrã, será seu líder.
28 His host, [with] those that were numbered of them, [were]forty-one thousand five hundred.
28 Seu número de soldados registrados é de 41.500.
29 And the tribe of Naphtali and the prince of the sons of Naphtali, Ahira, the son of Enan.
29 A tribo de Naftali acampará logo em seguida. Aira, filho de Enã, será seu líder.
30 His host, [with] those that were numbered of them, [were] fifty-three thousand four hundred.
30 Seu número de soldados registrados é de 53.400.
31 All those that were numbered in the camp of Dan [were] one hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall go last behind their standards.
31 O total de soldados no acampamento no lado de Dã é de 157.600. Essas tribos sempre marcharão por último e marcharão ao redor de sua respectiva bandeira”.
32 These [are] those who were numbered of the sons of Israel by the houses of their fathers; all those that were numbered of the camps throughout their hosts [were] six hundred and three thousand five hundred and fifty.
32 Esses são os soldados registrados de acordo com suas famílias. O número de israelitas contados nos acampamentos, segundo suas divisões, totalizou 603.550.
33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
33 Por ordem do S enhor a Moisés, os levitas não foram incluídos no registro.
34 And the sons of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they pitched by their standards, and so they marched, each one after their families, according to the houses of their fathers.:
34 Os israelitas fizeram tudo conforme o S enhor havia ordenado a Moisés. Cada clã e cada família acampavam e marchavam ao redor de sua bandeira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?