Números 36
IRV vs NVT
1 Or i capi famiglia del figliuoli di Galaad, figliuolo di Makir, figliuolo di Manasse, di tra le famiglie de figliuoli di Giuseppe, si fecero avanti a parlare in presenza di Mosè e dei principi capi famiglia dei figliuoli dIsraele,
1 Os chefes das famílias do clã de Gileade, descendentes de Maquir, filho de Manassés, filho de José, apresentaram uma petição a Moisés e aos líderes de Israel, os chefes das famílias.
2 e dissero: "LEterno ha ordinato al mio signore di dare il paese in eredità ai figliuoli dIsraele, a sorte; e il mio signore ha pure ricevuto lordine dallEterno di dare leredità di Tselofehad, nostro fratello, alle figliuole di lui.
2 Disseram eles: “O S enhor o instruiu a repartir a terra por sorteio entre os israelitas. O S enhor também o instruiu a entregar a herança que pertencia a nosso irmão Zelofeade às filhas dele.
3 Se queste si maritano a qualcuno de figliuoli delle altre tribù de figliuoli dIsraele, la loro eredità sarà detratta dalleredità de nostri padri, o aggiunta alleredità della tribù nella quale esse saranno entrate; così sarà detratta dalleredità che ci è toccata a sorte.
3 Mas, se elas se casarem com homens de outra tribo de Israel, levarão consigo suas propriedades para a tribo dos homens com quem se casarem. Com isso, a área total do território de nossa tribo será reduzida.
4 E quando verrà il giubileo per i figliuoli dIsraele, la loro eredità sarà aggiunta a quella della tribù nella quale saranno entrate, e leredità loro sarà detratta dalla eredità della tribù de nostri padri".
4 Quando chegar o Ano do Jubileu, a porção de terra que elas receberam será anexada à porção dessa nova tribo, e essa propriedade será tirada da tribo de nossos antepassados para sempre”.
5 E Mosè trasmise ai figliuoli dIsraele questi ordini dellEterno, dicendo: "La tribù dei figliuoli di iuseppe dice bene.
5 Então Moisés deu aos israelitas a seguinte ordem do S enhor : “A preocupação dos homens da tribo de José é justa.
6 Questo è quel che lEterno ha ordinato riguardo alle figliuole di Tselofehad: si mariteranno a chi vorranno, purché si maritino in una famiglia della tribù de loro padri.
6 É isto que o S enhor ordenou acerca das filhas de Zelofeade: Elas poderão se casar com quem quiserem, desde que seja alguém da tribo de seus antepassados.
7 Cosicché, nessuna eredità, tra i figliuoli dIsraele, passerà da una tribù allaltra, poiché ciascuno dei figliuoli dIsraele si terrà stretto alleredità della tribù dei suoi padri.
7 Nenhuma terra poderá ser transferida de uma tribo para outra, pois a porção entregue a cada tribo deve permanecer com a tribo para a qual foi inicialmente designada.
8 E ogni fanciulla che possiede uneredità in una delle tribù de figliuoli dIsraele, si mariterà a qualcuno duna famiglia della tribù di suo padre, affinché ognuno dei figliuoli dIsraele possegga leredità de suoi padri.
8 As filhas de todas as tribos de Israel que têm direito a herdar propriedades deverão se casar com homens de um dos clãs de sua própria tribo, para que todos os israelitas mantenham a propriedade de seus antepassados.
9 Così nessuna eredità passerà da una tribù allaltra, ma ognuna delle tribù de figliuoli dIsraele si terrà stretta alla propria eredità".
9 Nenhuma porção de terra poderá ser transferida de uma tribo para outra; cada tribo de Israel manterá a porção de terra que recebeu como herança”.
10 Le figliuole di Tselofehad si conformarono allordine che lEterno aveva dato a Mosè.
10 As filhas de Zelofeade fizeram conforme o S enhor ordenou a Moisés.
11 Mahlah, Thirtsah, Hoglah, Milcah e Noah, figliuole di Tselofehad, si maritarono coi figliuoli dei loro zii;
11 Maala, Tirza, Hogla, Milca e Noa se casaram com primos da família de seu pai,
12 si maritarono nelle famiglie de figliuoli di Manasse, figliuolo di Giuseppe, e la loro eredità rimase nella tribù della famiglia del padre loro.
12 membros dos clãs de Manassés, filho de José. Assim, sua herança permaneceu no clã e na tribo de seus antepassados.
13 Tali sono i comandamenti e le leggi che lEterno dette ai figliuoli dIsraele per mezzo di Mosè, nelle pianure di Moab, presso al Giordano, di faccia a Gerico.
13 Esses são os mandamentos e os estatutos que o S enhor deu aos israelitas por meio de Moisés enquanto estavam acampados nas campinas de Moabe junto ao rio Jordão, do lado oposto de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?