Salmos 25
IFY vs ARIB
1 — ausente —
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 — ausente —
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Ang-ang mu anhan ma-lat eleg ida meapput hu tuun kamengiddinnel ni hi-gam. Nem baddangim ida ma-lat apputen dadda tuun nemahhig hu ngehay dan hi-gam.
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Apu Dios, peamtam ni hi-gak hu elaw mu ey ituttuddum ni hi-gak hu pinhed mun pehding ku ma-lat humman hu u-unnuden ku.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Em, tuttuddui muwak ma-lat emin hu pehding ku ey mei-unnud di kameiddinnel ni tuttuddum, tep hi-gam hu Dios kun kamenellaknib ni hi-gak niya hi-gam ni ebuh hu nakka iddinel di biyag kun kewa-wa-wa.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Hi-gam e Apu Dios, ey eleg melumman hu impeminhed mu niya binabbal mun impeang-ang mun hi-gamin nunman.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Em, kayyaggud kan peteg, Apu Dios ey eleg melumman hu impeminhed mu. Et humman hu, nakka ibbagan hi-gam e pesinsahim anhan ida liwat ku winu hipan lawah ni impahpahding ku eman ni nakka penikkeni.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Hi-gam e Apu Dios ey kakkayyaggud kan peteg, et mukun muka ituttudduddan tuun nangkeliwtan hu kayyaggud ni elaw ma-lat humman hu u-unnuden da.
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Hi-gam hu mengittuntun ida etan ni kamampekumbabah ni tutu-u ni kayyaggud ni u-unnuden da. Ey muka peamtan hi-gada hu pinhed mun pehding da.
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Apu Dios, eleg melumman hu impeminhed mu niya nemahhig hu binabbal muddan tuun kamengu-unnud ni nekitbalam ni hi-gada ey daka u-unnuda tugun mu.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Apu Dios, peamnum hu inhel mun nunman e pessinsahan mudda dakel ni liwat ku ma-lat kaideyawan mu.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Emin ida etan tuun hi Apu Dios hu daka paka-u-unnuda ey ittudu tun hi-gada hu neiptek ni pehding da.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Umyaggud ali biyag da niya tewwiden idallin u-ungnga da eya puyek ni nambebleyan da.
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Humman idan tuun daka paka-u-unnuda hu pinhed Apu Dios ey nehammad hu nekigayyuman dan hi-gatu. Hi-gada hu kapengippeamtain Apu Dios ni meippanggep ni nekitbalan tuddan tuu tu.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Hi Apu Dios hu kenayun ni nakka pampebaddangi, tep hi-gatun ebuh hu dammutun mengihwang ni hi-gak di hipan lawah ni mekapkapya.
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Apu Dios, hemek muwak anhan, tep iyyadyan nemahhig law ni nakka manhelheltap ey endi edum ni memaddang ni hi-gak.
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Kamangkema-ma hu ligat ku et nakka meduddukul ni peteg. Baddangi muwak anhan.
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Em, ang-ang mu anhan ida eya nakka panlelehhani ey pesinsahim ida hu hipan nanliwtan ku.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Apu Dios, ang-ang mu kedi, dakel ida buhul ku ey anggebe-hel da-ak ni peteg ni hi-gada.
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Et humman hu, ipaptek muwak anhan e Apu Dios, ma-lat meihwangngak di daka pehpehding ey entan tuwak peapput ni hi-gada, tep hi-gam ni ebuh hu nakka iddinel.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Limpiyuhhak et ya pinhed mu hu nakka pehpehding, et humman hu, ipaptek muwak anhan, tep hi-gam ni ebuh hu nakka iddinel.
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Em Apu Dios, ihwang dakemin tuum ni helag Israel eyaddad mika panligligasi.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?