Salmos 19
IFY vs ARIB
1 Emin hu tayu kaang-ang-angad kabunyan ey lintun Apu Dios ey humman ida kakeang-angin dayaw tu.
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Kewa-wa-wa ey kahilehileng ey immen idadman ni mengippeamtan kasina-gey tu.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Endi kamedngel ni bungug da niya eleg ida umhapit,
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 nem humman ni kaweda da hu kamengippeang-ang idan katuutuud puyek ni kawedan Apu Dios.
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 e hedin newa-wa, man kameukkat, heni etan ni lakin melehhin e kaman-am-amleng ni kelehhinan tu ey heni etan ni kameki-apput ni bebbessik e ihik ni an meki-apput.
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 Kewa-wa-wa ey kaumsimil ni nelinug. Ey hedin pimmetang, man emin tuu ey daka gibbeka hu atung tu.
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 Kakkayyaggud ni emin hu tugun Apu Dios. Tuka pehammad hu kapengullug ni tuu ey tuka pambalin ni nenemneman hu tuun kulang ni hu nemnem tu.
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 Emin hu tugun Apu Dios ey neiptek. Ida kaum-amleng hu kamengu-unnud idan nunman ni tugun tu. Limpiyuh ida humman ni tugun tu ey tuka e-dumi hu kapan-ewwat.
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 Kayyaggud ni daydayawen tayu hi Apu Dios. Et mengmenglaw alin ingganah hu penaydayawan tayun hi-gatu. Neiptek niya limpiyuh hu tugun tu.
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 Humman idan tugun tu ey nebalbalol nem ya nemahmah ni balituk. Et humman hu gullat ni i-ingngeh di putsukan et melullummi-ih.
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 Ya tugun mu e Apu Dios hu kamengittuddun hi-gak, e bega-en mun kayyaggud ni pehding ku, et emin hu tuka pambalini ey nakka panyaggudi.
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 Hedin ya tuu, man eleg tu amta hedin kameihla hu tuka pehding. Et humman hu, liwwan mu anhan e Apu Dios hedin wada ngullaw hu neihlan impahding kun eggak amta.
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 Ey baddangan muwak ma-lat endi hu lawah ni nak iggeb-at ni ippahding. Entan tu iebulut ni heni humman hu mengnged ni hi-gak ma-lat eggak ippahding hu lawah, nem ebuh hu kayyaggud ni ippahding ku.
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Apu Dios e kaumhelaknib ey kakei-elligin batun kakeihhikkugi, pinhed kun mei-ingngeh di pinhed mu hu hipan nemnemen ku niya e-helen ku.
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?