Salmos 115

IFY vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Apu Dios, beken ni hi-gami hu medeyyaw, nem hi-gam ni ebuh tep eleg melullumman hu impeminhed mu niya kamannananeng hu muka pemaptek ni hi-gamin tuum.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Kele kan idan tutu-ud kebebbebley ey “Attu mewan hu Dios yu ey?”
2 Por que dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Ya Dios tayu ey immen di kabunyan. Ey tuka pehding hu hipan pinhed tun pehding.
3 Mas o nosso Deus está nos céus e faz tudo o que lhe apraz.
4 Nem hedin yadda dios da ey ya silber niya balituk hu nekapyaan da e kinapyan tuu.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Wada bungut da, nem eleg ida um-ehel niya wada mateda, nem eleg da han-ang-ang.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 Wada tangila da, nem eleg da handengel niya wada eleng da, nem eleg da hanhamuy.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; nariz têm, mas não cheiram.
7 Wada ngamay da, nem eleg da hankapa, ey wada heli da, nem eleg ida umdalan. Ey anin ni buklew da et eleg umge-hem.
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Emin ida hu kamengennapya niya kamengiddinnel idan nunman ni dios ey mambalin idan heniddan nunman ni dios dan daka kennapyaa.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Et humman hu, hi-gatsun helag Israel ey pannananeng tayun idinel hi Apu Dios. Tep hi-gatu hu kaumbaddang niya kamengippaptek ni hi-gatsu e heni happiyaw tayu.
9 Confia, ó Israel, no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
10 Emin kayun papaddin helag Aaron ey hi-gatu dama idinel yu. Tep hi-gatu hu kaumbaddang niya kamengippaptek ni hi-gatsu e heni happiyaw tayu.
10 Casa de Arão, confia no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
11 Anin ni hi-gayuddan edum ni kamengu-unnud nan Apu Dios et hi-gatu idinel yu. Tep hi-gatu hu kaumbaddang niya kamengippaptek ni hi-gatsu e heni happiyaw tayu.
11 Vós, os que temeis ao Senhor , confiai no Senhor ; ele é vosso auxílio e vosso escudo.
12 Nemnemen daitsun Apu Dios et bendisyonan daitsun helag Israel, anin idan edum tayun papaddi tun helag Aaron.
12 O Senhor , que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Bendisyonan tuddan emin hu kamengu-unnud ni hi-gatun newetwet niya kedangyan.
13 Abençoará os que temem ao Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Ya kayyaggud ey bendisyonan daitsun Apu Dios et dumakkel itsu niya mangkehlag ida u-ungnga tayu niya inap-apu tayu.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Em, ya kayyaggud ey bendisyonan daitsun Apu Dios e nanletun puyek niya kabunyan.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Lintu tu kabunyan ni panha-adan tu niya lintu tu dama eya puyek ni panha-adan tayun tuu.
16 Os céus são os céus do Senhor ; mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Beken ni yadda etan nangketey hu mengidaydayaw nan Apu Dios, tep limmaw idad kalawwin netey.
17 Os mortos não louvam ao Senhor , nem os que descem ao silêncio.
18 Nem hi-gatsun mategu hu menaydayaw nan Apu Dios ni ingganah.
18 Mas nós bendiremos ao Senhor , desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra