Salmos 115

IFY vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Apu Dios, beken ni hi-gami hu medeyyaw, nem hi-gam ni ebuh tep eleg melullumman hu impeminhed mu niya kamannananeng hu muka pemaptek ni hi-gamin tuum.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Kele kan idan tutu-ud kebebbebley ey “Attu mewan hu Dios yu ey?”
2 Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
3 Ya Dios tayu ey immen di kabunyan. Ey tuka pehding hu hipan pinhed tun pehding.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Nem hedin yadda dios da ey ya silber niya balituk hu nekapyaan da e kinapyan tuu.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
5 Wada bungut da, nem eleg ida um-ehel niya wada mateda, nem eleg da han-ang-ang.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
6 Wada tangila da, nem eleg da handengel niya wada eleng da, nem eleg da hanhamuy.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
7 Wada ngamay da, nem eleg da hankapa, ey wada heli da, nem eleg ida umdalan. Ey anin ni buklew da et eleg umge-hem.
7 têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Emin ida hu kamengennapya niya kamengiddinnel idan nunman ni dios ey mambalin idan heniddan nunman ni dios dan daka kennapyaa.
8 Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
9 Et humman hu, hi-gatsun helag Israel ey pannananeng tayun idinel hi Apu Dios. Tep hi-gatu hu kaumbaddang niya kamengippaptek ni hi-gatsu e heni happiyaw tayu.
9 Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
10 Emin kayun papaddin helag Aaron ey hi-gatu dama idinel yu. Tep hi-gatu hu kaumbaddang niya kamengippaptek ni hi-gatsu e heni happiyaw tayu.
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
11 Anin ni hi-gayuddan edum ni kamengu-unnud nan Apu Dios et hi-gatu idinel yu. Tep hi-gatu hu kaumbaddang niya kamengippaptek ni hi-gatsu e heni happiyaw tayu.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
12 Nemnemen daitsun Apu Dios et bendisyonan daitsun helag Israel, anin idan edum tayun papaddi tun helag Aaron.
12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
13 Bendisyonan tuddan emin hu kamengu-unnud ni hi-gatun newetwet niya kedangyan.
13 abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Ya kayyaggud ey bendisyonan daitsun Apu Dios et dumakkel itsu niya mangkehlag ida u-ungnga tayu niya inap-apu tayu.
14 Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Em, ya kayyaggud ey bendisyonan daitsun Apu Dios e nanletun puyek niya kabunyan.
15 Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Lintu tu kabunyan ni panha-adan tu niya lintu tu dama eya puyek ni panha-adan tayun tuu.
16 Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Beken ni yadda etan nangketey hu mengidaydayaw nan Apu Dios, tep limmaw idad kalawwin netey.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
18 Nem hi-gatsun mategu hu menaydayaw nan Apu Dios ni ingganah.
18 nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra