Salmos 110

IFY vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kan Apu Dios nan Apuk ey “Yudung kad winannan ku ingganah apputen kuddan emin hu buhul mu.”
1 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
2 Beken ni ebuh di Zion ni pan-ap-apuan mu, nem pambalin dakan Apu Dios ni ap-apud bebley idan buhul mu.
2 O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.
3 Yallin aggew ni pekihhanggaan muddan buhul mu ey manhehelluddalli tutu-um ni mansilbin hi-gam. Ey um-aliddalli dakel ni nangkehiken ni lalakkin memaddang ni hi-gam ni mekiggubbat, et heniddalli delnun kakkabbuhhan e daka teggua neitnem di mamegan puyek.
3 O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
4 Hi Apu Dios ey peamnu tu hu insapatah tun hi-gam e kantuy “Pinutuk dakan mampeddin ingganah henin kinapadin Melkisedek.”
4 Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
5 Apu Dios, wada hu Ap-apud winannan mu. Paka-apputen tuddalli hu papatul hedin medetteng hu aggew ni pengippeang-angan tun bunget tu.
5 O Senhor, à tua direita, quebrantará reis no dia da sua ira.
6 Ey kastiguen tuddalli katuutuud kebebbebley et kepuppullay ali annel idan nangketey, tep apputen tuddallin emin papatul da.
6 Julgará entre as nações; enchê-las-á de cadáveres; quebrantará os cabeças por toda a terra.
7 Hi-gatulli mengapput di emin ni gubat. Et anin ni di attun bebley ni lawwan tu et um-inum ni danum di hebwak da.
7 Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra