2 Crônicas 19

IFY vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hi Jehoshaphat e patul di Judah ey melinggep ni immanemut di Jerusalem.
1 E Josafá, rei de Judá, voltou à sua casa em paz, a Jerusalém.
2 Dimmateng ey an dinammun Jehu e prophet ni u-ungngan Hanani et kantun hi-gatuy “Kele mu binaddangan ida lawah ni tuu? Ey kele nakappinhed mudda hu anggebe-hel da hi Apu Dios? Nemahhig hu bunget Apu Dios ni hi-gam tep ya huttan ni impahding mu.
2 E Jeú, filho de Hanani, o vidente, lhe saiu ao encontro e disse ao rei Josafá: Devias tu ajudar ao ímpio e amar aqueles que ao Senhor aborrecem? Por isso, virá sobre ti grande ira da parte do Senhor .
3 Nem wada kuma kayyaggud ni hi-gam, tep impa-kal mudda emin tukud ni dios e hi Asherah niya impahding mu pinhed Apu Dios ni meippahding.”
3 Boas coisas, contudo, se acharam em ti, porque tiraste os bosques da terra e preparaste o coração, para buscar a Deus.
4 Nambebley hi Jehoshaphat di Jerusalem nem kaum-umlaw di kebebbebley meippalpud Beersheba ingganah idad duntuduntug ni bebley di Epraim e tuka an e-e-heladdan tutu-un mengu-unnud ida mewan ni Ap-Apu e Dios ida lan aammed da.
4 Habitou, pois, Josafá em Jerusalém, e tornou a passar pelo povo desde Berseba até as montanhas de Efraim, e fez com que tornassem ao Senhor , Deus de seus pais.
5 Pinutuk tudda manhuwet di emin ni etta-teng ni bebley ni neluhud di Judah.
5 E estabeleceu juízes na terra, em todas as cidades fortes, de cidade em cidade.
6 Kantun hi-gaday “Mahapul ni pekannemnemen yu ey han yu inhel hu pengippennuh yun panhahallaan idan tuu, tep beken ni ya tuu, nem hi Apu Dios hu peamleng yun pengippahdingan yun ngunu yu. Baddangan dakeyun hi-gatu ma-lat limpiyuh pengippennuh yun emin ni panhahallaan ni tutu-u.
6 E disse aos juízes: Vede o que fazeis, porque não julgais da parte do homem, senão da parte do Senhor , e ele está convosco no negócio do juízo.
7 Takusi yu hi Apu Dios et eleg yu legemen ni mengippahding ni ngunu yu tep hi-gatu e Ap-Apu e Dios tayu ey eleg tu i-abulut hu beken ni limpiyuh ni pehding, niya eleg tu i-abulut ni mampebeyyad ma-lat ipahding hu beken ni limpiyuh.”
7 Agora, pois, seja o temor do Senhor convosco; guardai-o e fazei-o, porque não há no Senhor , nosso Deus, iniquidade, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes.
8 Pinutuk Jehoshaphat ida edum ni helag Levi ni beken ni padi, yadda edum ni padi niyadda aap-apun edum ni helag Israel ni manhuwet di Jerusalem et ipenuh dadda kasuh ni meippanggep ni nambahulan ni hakey ni tuun Tugun Apu Dios niyadda kapanhahallain tutu-u.
8 E também estabeleceu Josafá alguns dos levitas, e dos sacerdotes, e dos chefes dos pais de Israel sobre o juízo do Senhor e sobre as causas judiciais; e tornaram a Jerusalém.
9 Huyyadda edum ni intugun tun pehding da: “Mahapul ni tekkutan yu hi Apu Dios ni pengippahdingan yun ngunu yu, ey mahapul ni endi hu mee-ehhel ni lawah ni pehding yu, ey mahapul ni ikkahhakey yu nemnem yu niya puhu yun pengippahdingan yun ngunu yu.
9 E deu-lhes ordem, dizendo: Assim, andai no temor do Senhor com fidelidade e com coração inteiro.
10 Hedin wada nengi-lin hi-gayun diklamuh meipanggep ni pimmatey, niya eleg da pengu-unnudan ni Tugun Apu Dios winu hipan intugun tu, ey mahapul ni e-helan yudda ma-lat isiked dan manliwwat nan Apu Dios et eleg bumunget ni hi-gayu. Ipahding yudda huyya et eleg kayu manliwat.
10 E, em toda diferença que vier a vós de vossos irmãos que habitam nas suas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamento, entre estatutos e juízos, admoestai-os que se não façam culpados para com o Senhor , e não venha grande ira sobre vós e sobre vossos irmãos; fazei assim e não vos fareis culpados.
11 Hi Amariah e eta-gey ni padi hu mengippanghel hedin nanliwat nan Apu Dios hu hakey ni tuu et lebbeng tun mekastigu. Ey hi Sebadiah e u-ungngan Ismael e kamengipappangngulun helag Judah hu menghel hedin nambahul hu hakey ni tuud edum tun tuu. Yadda helag Levi hu umbaddang ni hi-gayun menang-ang ma-lat limpiyuh hu meippahding ni pengippennuhan yun kasuh. Pekedhel yu nemnem yun pengippahdingan yun ngunu yu. Hi Apu Dios hu memaddang ni hi-gayun mengippahding ni kayyaggud.”
11 E eis que Amarias, o sumo sacerdote, presidirá sobre vós em todo negócio do Senhor ; e Zebadias, filho de Ismael, príncipe da casa de Judá, em todo negócio do rei; também os oficiais, os levitas, estão perante vós; esforçai-vos, pois, e fazei-o; e o Senhor será com os bons.

Ler em outra tradução

Comparar com outra