Sofonias 1

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hiyah te hinapit Apo Dios hi impa'innilanan ha"in an hi Zephaniah hidin gutud di nun'alian Josiah an hina' Amon hidid Judah. Ha"in ya nalpua' hinan holag Cushi an hina' Gedaliah an imbaluy Amariah an hina' Hezekiah.
1 Oráculos do Senhor dirigidos a Sofonias, filho de Cusi, filho de Godolias, filho de Amarias, filho de Ezequias, no tempo de Josias, filho de Amon, rei de Judá.
2 Inalin Apo Dios ay ha"in an hi Zephaniah di,
2 Destruirei tudo sobre a face de terra - oráculo do Senhor;
3 ti ubaho' an amin nan tatagu,
3 farei perecer homens e animais, aves do céu e peixes do mar; exterminarei os ímpios com seus escândalos, farei desaparecer os homens da superfície do mundo - oráculo do Senhor.
4 Ya innaynayun Apo Dios an himmapit ay ha"in an hi Zephaniah an inalinay
4 Estenderei a mão contra Judá, e contra os habitantes de Jerusalém, e exterminarei desse lugar tudo o que resta de Baal, até o nome de seus servos e de seus sacerdotes:
5 Ya ubaho' goh nan tagun umuy hi atap di abungdan mundayaw hinan abittubittuan ad daya,
5 os que se prostram nos terraços para adorar a imensidão dos astros; os que se prostram e fazem juramentos ora em nome do Senhor, ora em nome de seu deus;
6 Ti ubaho' nan nangidinong an umunud ay Ha"in
6 e também os que se desviam do Senhor, que não o buscam nem se preocupam com ele.
7 Ha"in an na'abbagbagtun Dios ya magadyuh an madatngan di gutud hi punhumalyaa' ay da'yu,
7 Silêncio diante do Senhor Javé! Porque o dia do Senhor está próximo, o Senhor preparou um sacrifício, santificou os seus convidados.
8 Ya henen gutud an punhumalyaan ya moltao' an amin nan mumpangipangpangulu,
8 No dia do sacrifício do Senhor, castigarei os chefes e os príncipes reais, e todos os que se vestem como os estrangeiros.
9 Makulug an moltao' nan middum an mi'dayaw hinan dayawon nan agguy kimmulug,
9 Castigarei naquele dia todos os que forçam as soleiras das portas, e enchem a casa de seu amo de bens fraudulentos ou extorquidos com violência.
10 Ya inalin goh Apo Dios di,
10 Naquele dia - oráculo do Senhor - haverá muitos clamores à Porta dos Peixes, gemidos do lado da cidade nova, e um grande tumulto do lado das colinas.
11 Da'yun numpunhituh neheggon hinan way palengke ya kumila ayu
11 Lamentai-vos, habitantes do Morteiro, porque todo o povo dos mercadores foi aniquilado, todos os traficantes de prata foram exterminados.
12 Ya paddungnay tolga' di dilag ta pundilaga' ad Jerusalem
12 Naquele tempo, inspecionarei Jerusalém com lanternas, castigarei os homens que, sentados em sua borra, dizem consigo mesmos: O Senhor não faz bem nem mal.
13 Mu mun'ahamham damdama nan mun'apla'an an inadangyanda,
13 Seus bens serão entregues à pilhagem, suas moradas serão saqueadas. Edificarão casas, mas não as habitarão, plantarão vinhas, mas não beberão de seu vinho.
14 Ya inalin goh Apo Dios ay ha"in an hi Zephaniah di,
14 Eis que se aproxima o grande dia do Senhor! Ele se aproxima rapidamente. Terrível é o ruído que faz o dia do Senhor; o mais forte soltará gritos de amargura nesse dia.
15 Ya henen pangipuhaya' hinan nidugah an bungot'u
15 Esse dia será um dia de ira, dia de angústia e de aflição, dia de ruína e de devastação; dia de trevas e escuridão, dia de nuvens e de névoas espessas,
16 Ya henen timpu ya madngol di gangoh di talampet hi ipa'innilaan di gubat,
16 dia de trombeta e de alarme, contra as cidades fortes e as torres elevadas.
17 Ya paligato' hi nidugah nan tatagu ta ayda nabulaw an ahi'ap'apu'ap ti numbaholdan Ha"in,
17 Mergulharei os homens na aflição, e eles andarão como cegos porque pecaram contra o Senhor. Seu sangue será derramado como o pó, e suas entranhas como o lixo.
18 Ya henen gutud an pangipattiga' hinan ay apuy an bungot'u
18 Nem sua prata, nem seu ouro poderão salvá-los no dia da cólera do Senhor. Toda a terra será devorada pelo fogo de seu zelo, porque ele aniquilará de repente toda a população da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.