Números 17
IFA vs ARA
1 Alyon bon Apu Dios i Moses di,
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 Ibagam hinadan ibbam an tinanud Israel ta way ohah nadan himpulut duwan (12) ap'apun di himpahimpamu'un an tinanud Israel ya idatdan he''ay hinohhah hu''ud ya intudo'muy ngadandah nan hu''udda.
2 Fala aos filhos de Israel e recebe deles bordões, um pela casa de cada pai de todos os seus príncipes, segundo as casas de seus pais, isto é, doze bordões; escreve o nome de cada um sobre o seu bordão.
3 Ya hay mitudo' hinan hu''udda an malpuh nan tinanud Libay ya hi Aaron. Ta an namin nadan himpulut duwan (12) ap'apu ya mapongdah hu''ud.
3 Porém o nome de Arão escreverás sobre o bordão de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terá um bordão.
4 Ya inalam'e dadiyen hu''ud ya inighopmuh nan Kuwartu' an Dios an uggan'u pi'dammuwan i he''a ya em inhaggon hinan Kahun an nittuwan nan Hapit'un Dios.
4 E os porás na tenda da congregação, perante o Testemunho, onde eu vos encontrarei.
5 Ot hay ma'at hinan hu''ud nan pinto''un mumpadi ya humaping ta hidiyey ato' an mangipadinong hinan lilin nadan tatagu i he''a.
5 O bordão do homem que eu escolher, esse florescerá; assim, farei cessar de sobre mim as murmurações que os filhos de Israel proferem contra vós.
6 Ot hidiyey ibagan Moses hinadan ibbanan tinanud Israel ta way ohah nadan himpulut duwan (12) ap'apu on inyenay hu''udna i Moses.
6 Falou, pois, Moisés aos filhos de Israel, e todos os seus príncipes lhe deram bordões; cada um lhe deu um, segundo as casas de seus pais: doze bordões; e, entre eles, o bordão de Arão.
7 Ot iyen Moses dadiyen hu"ud hinan kuwartun Apu Dios ot ihaggonah nan Kahun an nittuwan nan Hapit Apu Dios.
7 Moisés pôs estes bordões perante o Senhor , na tenda do Testemunho.
8 Ta hidin nabiggat ya numbangngad hi Moses hinan kuwartun Apu Dios ya tinigonan himmaping nan hu''ud Aaron an nangita'dog hinadan tinanud Libay. Ya nan hapingna ya wadaday habungna ya bungana an almon.
8 No dia seguinte, Moisés entrou na tenda do Testemunho, e eis que o bordão de Arão, pela casa de Levi, brotara, e, tendo inchado os gomos, produzira flores, e dava amêndoas.
9 Ot alan Moses an namin nadan hu''ud ot ena ipatigoh nadan tatagu ta nunhintiggandah diyen na'at ot ahi bangngadon nadan ap'apu dadiyen hu''udda.
9 Então, Moisés trouxe todos os bordões de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles o viram, e tomou cada um o seu bordão.
10 Ya alyon Apu Dios i Moses di, Em ipabangngad nan hu''ud Aaron hidih nan way Kahun an nittuwan nan Hapit'u an Dios ta hidiyey mangipanpanomnom hinadan tatagu an adida'e idinong an lumililili ya pumpate' dida.
10 Disse o Senhor a Moisés: Torna a pôr o bordão de Arão perante o Testemunho, para que se guarde por sinal para filhos rebeldes; assim farás acabar as suas murmurações contra mim, para que não morram.
11 Ot hiya mo boy aton Moses.
11 E Moisés fez assim; como lhe ordenara o Senhor , assim fez.
12 Ya alyon nadan tatagu i Moses di, Ot hinae mo ahan di apogpoganmi
12 Então, falaram os filhos de Israel a Moisés, dizendo: Eis que expiramos, perecemos, perecemos todos.
13 hi'on an namin nadan umeh nan tabernakel on mateda ot an namin ami mo ya mate ami.
13 Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do Senhor morrerá; acaso, expiraremos todos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?