Números 25
HWC vs ACF
1 Da time da Israel peopo stay inside Koa Tree Town, da Israel guys start fo fool aroun wit da Moab wahines.
1 E Israel deteve-se em Sitim e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2 Da Moab wahines tell da Israel peopo fo come wen da Moab peopo make sacrifice fo da Moab gods. An da Israel peopo eat da sacrifice meat, an go down in front dea gods.
2 Elas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu, e inclinou-se aos seus deuses.
3 So da Israel peopo come togedda wit dem fo pray in front da Baal god dat stay Peor side. Den Da One In Charge come real huhu wit da Israel peopo. He sen one bad kine sick.
3 Juntando-se, pois, Israel a Baal-peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
4 Da One In Charge tell Moses, “Take all da leada guys fo oua peopo dat do dat. Kill um in front me. Let dea mahke bodies stay in front me all da time da sun stay up. Az how I no goin stay huhu no mo agains da Israel peopo.”
4 Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao Senhor diante do sol, e o ardor da ira do Senhor se retirará de Israel.
5 So Moses tell da Israel judge guys, “All you guys gotta kill oua guys dat go down in front da Baal god Peor side.”
5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-peor.
6 Right den an dea, get one Israel guy dat bring one Midian wahine by his frenz. He do um right in front Moses an all da Israel peopo, wen dey stay cry by da place fo go inside da Tent Fo Da Peopo Meet Wit God.
6 E eis que veio um homem dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita, à vista de Moisés, e à vista de toda a congregação dos filhos de Israel, chorando eles diante da tenda da congregação.
7 Wen Finehas, Eleazar boy an Aaron da pries guy grankid, see dat, he go way from da peopo an grab one spear.
7 Vendo isso Finéias, filho de Eleazar, o filho de Arão, sacerdote, se levantou do meio da congregação, e tomou uma lança na sua mão;
8 Den he follow da Israel guy inside his tent. He poke da spear thru da Israel guy an da wahine body. Dass how da real bad kine sick pau, dat wen start fo kill da Israel peopo awready.
8 E foi após o homem israelita até à tenda, e os atravessou a ambos, ao homem israelita e à mulher, pelo ventre; então a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
9 But still yet, had 24,000 peopo dat mahke from da real bad kine sick.
9 E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 Da One In Charge tell Moses,
10 Então o Senhor falou a Moisés, dizendo:
11 “Finehas, Eleazar boy an Aaron da pries guy grankid, make me no stay huhu wit da Israel peopo no moa. Cuz Finehas go all out fo me wit dem guys. Az how come I neva go all out fo wipe out all da Israel peopo!
11 Finéias, filho de Eleazar, o filho de Arão, sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles; de modo que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Az why I like you fo tell Finehas dat I goin make one deal wit him, dat him an me stay good wit each odda.
12 Portanto dize: Eis que lhe dou a minha aliança de paz;
13 Him an his ohana goin get one deal wit me, dat dey get da right fo be pries guys foeva. Cuz he wen go all out show respeck fo me, his God. Dass how he make da Israel peopo come pono wit me.”
13 E ele, e a sua descendência depois dele, terá a aliança do sacerdócio perpétuo, porquanto teve zelo pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Da Israel guy wit da Midian wahine dat Finehas wen kill was Zimri, Salu boy, da leada guy from one a da Simeon ohanas.
14 E o nome do israelita, que foi morto com a midianita, era Zimri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
15 Da Midian wahine was Cozbi, Zur girl, an Zur one leada from one a da Midian ohanas.
15 E o nome da mulher midianita morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.
16 Da One In Charge tell Moses,
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
17 “Make to da Midian peopo jalike dey stay agains you, an kill dem.
17 Afligireis os midianitas e os ferireis,
18 Cuz dey wen go agains you guys, da time dey bulai you guys bout da Baal god Peor side, an bout dea sistah Cozbi, da leada guy girl from Midian. Finehas wen kill her wen da real bad kine sick come on top da Israel peopo cuz a da god from Peor side.”
18 Porque eles vos afligiram a vós com os seus enganos com que vos enganaram no caso de Peor, e no caso de Cosbi, filha do príncipe dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?