Números 25
HWC vs ARIB
1 Da time da Israel peopo stay inside Koa Tree Town, da Israel guys start fo fool aroun wit da Moab wahines.
1 Ora, Israel demorava-se em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas de Moabe,
2 Da Moab wahines tell da Israel peopo fo come wen da Moab peopo make sacrifice fo da Moab gods. An da Israel peopo eat da sacrifice meat, an go down in front dea gods.
2 pois elas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu, e inclinou-se aos seus deuses.
3 So da Israel peopo come togedda wit dem fo pray in front da Baal god dat stay Peor side. Den Da One In Charge come real huhu wit da Israel peopo. He sen one bad kine sick.
3 Porquanto Israel se juntou a Baal-Peor, a ira do Senhor acendeu-se contra ele.
4 Da One In Charge tell Moses, “Take all da leada guys fo oua peopo dat do dat. Kill um in front me. Let dea mahke bodies stay in front me all da time da sun stay up. Az how I no goin stay huhu no mo agains da Israel peopo.”
4 Disse, pois, o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao senhor diante do sol, para que a grande ira do Senhor se retire de Israel.
5 So Moses tell da Israel judge guys, “All you guys gotta kill oua guys dat go down in front da Baal god Peor side.”
5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: Mate cada um os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.
6 Right den an dea, get one Israel guy dat bring one Midian wahine by his frenz. He do um right in front Moses an all da Israel peopo, wen dey stay cry by da place fo go inside da Tent Fo Da Peopo Meet Wit God.
6 E eis que veio um homem dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita à vista de Moisés e à vista de toda a congregação dos filhos de Israel, enquanto estavam chorando à porta da tenda da revelação.
7 Wen Finehas, Eleazar boy an Aaron da pries guy grankid, see dat, he go way from da peopo an grab one spear.
7 Vendo isso Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, levantou-se do meio da congregação, e tomou na mão uma lança;
8 Den he follow da Israel guy inside his tent. He poke da spear thru da Israel guy an da wahine body. Dass how da real bad kine sick pau, dat wen start fo kill da Israel peopo awready.
8 o foi após o israelita, e entrando na sua tenda, os atravessou a ambos, ao israelita e à mulher, pelo ventre. Então a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
9 But still yet, had 24,000 peopo dat mahke from da real bad kine sick.
9 Ora, os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 Da One In Charge tell Moses,
10 Então disse o Senhor a Moisés:
11 “Finehas, Eleazar boy an Aaron da pries guy grankid, make me no stay huhu wit da Israel peopo no moa. Cuz Finehas go all out fo me wit dem guys. Az how come I neva go all out fo wipe out all da Israel peopo!
11 Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles, de modo que no meu zelo não consumi os filhos de Israel.
12 Az why I like you fo tell Finehas dat I goin make one deal wit him, dat him an me stay good wit each odda.
12 Portanto dize: Eis que lhe dou o meu pacto de paz,
13 Him an his ohana goin get one deal wit me, dat dey get da right fo be pries guys foeva. Cuz he wen go all out show respeck fo me, his God. Dass how he make da Israel peopo come pono wit me.”
13 e será para ele e para a sua descendência depois dele, o pacto de um sacerdócio perpétuo; porquanto foi zeloso pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Da Israel guy wit da Midian wahine dat Finehas wen kill was Zimri, Salu boy, da leada guy from one a da Simeon ohanas.
14 O nome do israelita que foi morto com a midianita era Zinri, filho de Salu, príncipe duma casa paterna entre os simeonitas.
15 Da Midian wahine was Cozbi, Zur girl, an Zur one leada from one a da Midian ohanas.
15 E o nome da mulher midianita morta era Cozbi, filha de Zur; o qual era cabeça do povo duma casa paterna em Midiã.
16 Da One In Charge tell Moses,
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 “Make to da Midian peopo jalike dey stay agains you, an kill dem.
17 Afligi vós os midianitas e feri-os;
18 Cuz dey wen go agains you guys, da time dey bulai you guys bout da Baal god Peor side, an bout dea sistah Cozbi, da leada guy girl from Midian. Finehas wen kill her wen da real bad kine sick come on top da Israel peopo cuz a da god from Peor side.”
18 porque eles vos afligiram a vós com as suas ciladas com que vos enganaram no caso de Peor, e no caso de Cozbi, sua irmã, filha do príncipe de Midiã, a qual foi morta no dia da praga no caso de Peor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?