Números 34

HUNUJ vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Azután így beszélt az ÚR Mózeshez:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Parancsold meg Izráel fiainak, és mondd meg nekik: Ha majd bementek Kánaán földjére, az a föld, Kánaán földje jut nektek örökségül a következő határok szerint:
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
3 A déli határ a Cin-pusztától Edóm mentén húzódjék, majd a Sós-tenger végétől kelet felé húzódjék a déli határ.
3 a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
4 Kerülje meg a határ délről az Akrabbim-hágót, és menjen Cin felé, és végződjék Kádés-Barneától délre. Haladjon Hacar-Addárig, és menjen át Acmón felé.
4 e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
5 Acmóntól forduljon a határ Egyiptom patakja felé, és végződjék a tengernél.
5 e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
6 A nyugati határ legyen a nagy tenger partvidéke. Ez legyen a nyugati határotok.
6 Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
7 Az északi határt a nagy tengertől a Hór-hegyig jelöljétek ki.
7 Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
8 A Hór-hegytől jelöljétek ki a hamáti útig, és a határ vége Cedádnál legyen.
8 desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
9 Azután haladjon a határ Zifrón felé, és a vége Hacar-Énánnál legyen. Ez legyen az északi határotok.
9 dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 A keleti határt jelöljétek ki Hacar-Énántól Sefámig.
10 Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
11 Sefámtól menjen le a határ Riblának, Aintól keletre, és menjen tovább a határ, amíg el nem éri a Kinneret-tó partját keleten.
11 este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
12 Azután menjen lefelé a határ a Jordánnak, és végződjék a Sós-tengernél. Ez legyen országotok határa körös-körül!
12 descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
13 Azután ezt parancsolta Mózes Izráel fiainak: Ezt a földet osszátok fel sorsvetéssel, ahogyan megparancsolta az ÚR, és adjátok oda a kilenc és fél törzsnek.
13 Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
14 Mert Rúben törzsének a nagycsaládjai és Gád törzsének a nagycsaládjai már megkapták örökségüket. Manassé törzsének a fele is megkapta.
14 porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
15 Ez a két és fél törzs a Jordánon innen, keleten, Jerikóval szemben kapott örökséget.
15 isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 Azután így beszélt az ÚR Mózeshez:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 Név szerint ezek a férfiak osszák fel az országot: Eleázár pap és Józsué, Nún fia.
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
18 Törzsenként egy-egy vezető embert válasszatok az ország felosztására.
18 também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Név szerint ezeket az embereket: Júda törzséből Kálébot, Jefunne fiát.
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
20 Simeon törzséből Semúélt, Ammihúd fiát.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
21 Benjámin törzséből Elidádot, Kiszlón fiát.
21 da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
22 Dán fiainak a törzséből vezető emberül Bukkit, Jogli fiát.
22 da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
23 József fiai közül: Manassé fiainak a törzséből vezető emberül Hanniélt, Éfód fiát,
23 dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Efraim fiainak a törzséből pedig vezető emberül Kemúélt, Siftán fiát.
24 da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Zebulon fiainak a törzséből vezető emberül Elicáfánt, Parnak fiát.
25 da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Issakár fiainak a törzséből vezető emberül Paltiélt, Azzan fiát.
26 da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Ásér fiainak a törzséből vezető emberül Ahihúdot, Selómi fiát.
27 da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
28 Naftáli fiainak a törzséből vezető emberül Pedahélt, Ammihúd fiát.
28 da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Ezeknek parancsolta meg az ÚR, hogy osszák ki Izráel fiai között Kánaán földjét.
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra