Salmos 30

hch (HCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yawé, 'aixɨa nepaineni 'ahetsiemieme, pemɨnetsi'anukuketɨakɨ,
1 Eu te exaltarei, ó Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem contra mim.
2 Yawé nekakaɨyari, parewiya nemetsi'utawawiri
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me saraste.
3 Yawé, 'ekɨ teukiyapa pepɨnetsihatiha,
3 Senhor , da cova fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse à sepultura.
4 Yawé xekenenɨawani, xeme 'aixɨa xemɨte'u'uwa hetsiena mieme,
4 Salmodiai ao Senhor , vós que sois seus santos, e dai graças ao seu santo nome.
5 Haxɨaya 'etsiwa xeikɨa katineutetereni,
5 Porque não passa de um momento a sua ira; o seu favor dura a vida inteira. Ao anoitecer, pode vir o choro, mas a alegria vem pela manhã.
6 Kepauka 'aixɨa nemɨtinemaikai, mɨpaɨ neniutayɨni:
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.
7 Yawé, 'ekɨ 'aixɨa pemɨtiuka'iyarikɨ,
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.
8 Yawé, 'aixɨa pemɨtiuka'iyari, 'ekɨ nemetsihahiwiwa,
8 Por ti, Senhor , clamei, ao Senhor implorei.
9 ¿Tita pera'iwa xɨka ne ne'umɨni,
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?
10 Neuxei, Yawé, kenenenenimayaka,
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Nehiwerika matsi neiya pepayeitɨa,
11 Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 nemetsitanɨawakɨ, 'ahetsiemieme 'aixɨa nemainenikɨ,
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.