Salmos 118
hch (HCH) vs VC
1 Yawé pamɨpariyutsi xekenepitɨaka, mɨkɨ 'aixɨa katiniuka'iyarini,
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 'Ixaheritsixi mɨpaɨ meke'utiyuaneni:
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 'Aruni xiɨyarimama mɨpaɨ meke'utiyuaneni:
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Mɨpaɨ meke'utiyuaneni kemɨ'ane Yawé memayemakaxe:
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Waɨkawa netiuka'eniwatɨ Yawé nekaniutahɨawe,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Yawé nehamatɨa kaniuyeikani, ne nepɨkaheuma,
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Yawé nehamatɨa kaniuyeikani, mɨkɨ netsiparewiwame kanihɨkɨtɨni,
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Matsi 'aixɨa pɨ'ane Yawé hetsie muyu'awietanikɨ,
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Matsi 'aixɨa pɨ'ane Yawé hetsie muyu'awietani,
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Yunaitɨ nuiwarite menetsi'aye'unietɨ mekanaketɨkɨne,
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Naitsarie nuiwarite mekaneniuhupieni,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Xietexi wahepaɨ nehetsie mepɨteheukayexɨa,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Menetsinanaimatɨ mepɨnetsihetaimaxɨ nemekawenikɨ,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Yawé netɨrɨkariya kanihɨkɨtɨni meta nekwikari,
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Heitseriemekɨ memu'uwa wakiita
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Yawé tɨrɨkariyaya pɨnɨawarie.
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Hawaikɨ nepɨkamɨni, nepayeniereni
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Yawé pɨnetsi'ukuwaxɨa tiyukukuinemekɨ,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Xekeneteneuyepiri kitenie hakewa memeutahaketsie 'aixɨa 'anemekɨ memu'uwa,
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Mɨkɨ Yawé kitenieya kanihɨkɨtɨni,
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Pemɨnetsi'uta'eikɨ pamɨpariyutsi nepɨmetsipitɨani,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Kii wewiwamete tete memutixani'eri,
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Mɨkɨkɨ tepɨhɨxiya mariwemekɨ,
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 'Ikɨ tukaritsie Yawé mɨpaɨ katiniuyurieni,
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Yawé, wikweitsitɨarika ketaneupitɨa,
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 'Aixɨa ke'itɨarieka kemɨ'ane 'umamie Yawé hetsɨa mieme hɨkɨtɨtɨ.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Yawé kanikakaɨyaritɨni meta katanihekɨariwiyani,
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 'Ekɨ pepɨnekakaɨyari, 'ayumieme pamɨpariyutsi nepɨmetsipitɨa,
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Yawé pamɨpariyutsi xekenepitɨaka, mɨkɨ 'aixɨa katiniuka'iyarini,
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.