Números 2
GWR vs BKJ
1 Awo oMusengwa nʼakoba oMusa nʼAlooni ati,
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 “ABaisirairi owebaabbanga bakola enkambi, nabuli muntu yateekanga eweemaye awali ebbendera eyʼekikaakye, era awali obumanyiciryo bwʼabʼomulyangogwe. Bakolanga enkambi okweruguulirirya eWeema eyʼoKunsisinkanirangamu nze oMusengwa, nga balekakuuwo eibbanga okugituukaku.”
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 Abakolanga enkambi oku lubba olwʼe buzwaisana baabbanga bʼekibinja kya Yuda ngʼebika byabwe obwebiri. Omwekubbemberi wʼekibinja kya Yuda niiye oNakusoni omutaane wʼAminadabbu.
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 74,600.
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Abʼekibinja kya Isakaali niibo abakolanga enkambi okulirana abʼekika kya Yuda, era omwekubbemberi waabwe niiye oNasanairi omutaane wa Zuwali.
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 54,400.
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Okwo kwairangaku abʼekika kya Zebbulooni, ngʼomwekubbemberi waabwe niiye Eryabbu omutaane wa Keroni.
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 57,400.
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 Abasaiza bonabona abebabalire omu nkambi ya Yuda, ngʼebibinja byabwe owebiri, babbaire 186,400. Abo niibo abeekubbemberangamu nga basenguka okwaba omu kifo ekindi.
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 Oku lubba lwʼe maserengeta, niiyo abʼekibinja kya Lubbeeni e gibakolanga enkambi awali ebbendera yʼekibinja kyabwe. Omwekubbemberi wʼekibinja kya Lubbeeni niiye Erizuuli omutaane wa Sedewuli.
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 46,500.
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Abʼekika kya Simyoni niibo abakolanga enkambi okulirana abʼekika ekya Lubbeeni. Omwekubbemberi waabwe niiye Syerumiyeeri omutaane wa Zulisyadayi.
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 59,300.
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 Ni kwiraku abʼekika kya Gaadi, ngʼomwekubbemberi waabwe niiye Eriyasaafu omutaane wa Leweri.
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 45,650.
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 Abasaiza bonabona abebabalire omu nkambi ya Lubbeeni, ngʼebibinja byabwe owebiri, babbaire 151,450. Abo niibo abaabbanga omu kifo ekyokubiri nga basenguka okwaba omu kifo ekindi.
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 Kaisi awo eWeema eyʼoKunsisinkanirangamu nʼeiraku, aamo nʼenkambi yʼaBaleevi, ngʼeri aakati wʼenkambi egikubbembera nʼegindi egizwaku e nyuma. Basengukanga ngʼowebairanganaku omu nkambi gyabwe, nga basengererya ebbendera gyabwe.
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 Oku lubba olwʼe bugwaisana, niiyo abʼekibinja kyʼEfulaimu e gibakolanga enkambi awali ebbendera yʼekibinja kyabwe. Omwekubbemberi wʼenkambi yʼEfulaimu, niiye Erisaama omutaane wʼAmikudi.
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 40,500.
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 Abʼekika kya Manase niibo abakolanga enkambi okulirana eyʼEfulaimu. Omwekubbemberi waabwe niiye oGamalyeri omutaane wa Pedakuzuli.
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 32,200.
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 Ni kwiraku abʼekika kya Bbenyamini, omwekubbemberi waabwe niiye Abbidaani omutaane wa Gidyoni.
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 35,400.
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Abasaiza bonabona abebabalire omu nkambi yʼEfulaimu, omu bibinja byabwe babbaire abasaiza 108,100. Abo niibo abaabbanga omu kifo ekyokusatu nga basenguka okwaba omu kifo ekindi.
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 Oku lubba olwʼe mambuka, niiyo abʼekika kya Daani e gibakolanga enkambi yʼekibinja kyabwe awali ebbendera eyʼenkambi yaabwe. Omwekubbemberi wʼenkambi ya Daani, niiye Akiyezeri omutaane wʼAmisyadayi.
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 62,700.
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 Abʼekika kyʼAseri niibo abakolanga enkambi okulirana enkambi eya Daani. Omwekubbemberi waabwe nga niiye oPagiyeeri omutaane wʼOkulani.
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 41,500.
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 Ni kwiraku abʼekika kya Nafutaali, ngʼomwekubbemberi waabwe niiye Akira omutaane wʼEnani.
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 Ekibinjakye ekyo kirimu abantu 53,400.
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 Abasaiza bonabona abebabalire ababbaire omu nkambi ya Daani, babbaire 157,600. Abo niibo abasembangayo nga basenguka okwaba omu kifo ekindi, nga bagingire ebbendera yʼekibinja kyabwe.
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 Abo niibo aBaisirairi abebabalire okusinzirira oku miryango gyʼabazeiza baabwe. Abasaiza bonabona abebabalire omu nkambi gyonagyona, omu bibinja byabwe, babbaire 603,550.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 Neye ngʼoMusengwa oweyalagiire oMusa, ibo aBaleevi tibababaliire oku Baisirairi abanaabwe.
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 Batyo aBaisirairi ni batuukirirya byonabyona oMusengwa ebiyalagiire oMusa, ekikoba kiti, ni bakolanga enkambi awali ebbendera gyʼebibinja byabwe, era batyo niiye owebairanganangaku nga basenguka okwaba omu kifo ekindi, okusinzirira oku bika byabwe nʼemiryango gyabwe.
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?