Gênesis 10

Buki Kimaasabaina (GVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ame Nowa natunao koroto Semi, Em be nakae Diyepeta adi liliu. E mluwa mlina goi tauyadi sisusáila go, natudiyao be tubudiyao ame nakae:
1 Este é o registro da descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.
2 Diyepeta natunao koroto ame nakae: Gomeri, Megogi, Madai, Yavani, Tubali, Mise be Tirasi.
2 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Gomeriyana tubunao koroto ame nakae: Asikenasi, Ripata be Togarama.
3 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Yavaniyana natunao koroto ame nakae: Elisa, Tasisi, da Kitim be nakae da Dodanim.
4 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 Ame tauyadi goi boda sisusáila go, négwasa kikina be nakae simla situgidagidalidi, e silokasa. Idi lokasayana goi niyadi ituli ituli, adi dala ituli ituli be nakae idi kaba lovina ituli ituli.
5 Deles procedem os povos marítimos, os quais se separaram em seu território, conforme a sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.
6 Em natunao koroto ame nakae: Kosa, Itipita, Puta be Kenani.
6 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
7 Kosayana natunao koroto ame nakae: Seba, Abila, Sabita, Reyama be Sabataka.
7 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 E kina Kosayana tubuna koroto tayamo yoina Nimrodi. Nimrodiyana tokaalikaina tayamo poyapoya ame goi.
8 Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
9 Yauwe matana goi Nimrodiyana tovakauko tokaalikaina. Tauna tauyana tomota adi kaba katutúkwana. Avatau neta nakae iguuinuwe tomota siyapaliye kadi,
9 Ele foi o mais valente dos caçadores, e por isso se diz: "Valente como Ninrode".
10 E mainao Nimrodiyana ina kaba lovina asa yoidi ame nakae: Babeli, Ereka, Akadi be nakae Kalane moe Sinari sinaena.
10 No início o seu reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinear.
11 Amo asayana goi ina Asiriya. Amoko goi asa yoidi Ninivei, Rekobota Ira be Kela ilokasa.
11 Dessa terra ele partiu para a Assíria, onde fundou Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 Asa Reseni nakae ilokasa. Moe asayana gagaina go, Ninivei be Kela nauyayanaidi goi ikaaiyaka.
12 e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
13 Kina Itipita tubunao ame nakae: Da Luda, da Anam, da Leyaba, da Napatui,
13 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
14 da Paterusi, da Kasilue (niga ame tauyadi goi da Palisiti sisowóduwo) be da Kapatori.
14 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
15 Kina Kenani natunao koroto ame nakae: Saidoni botomoya be nakae siyana Eta. Niga go tubudiyao sisowóduwo idi bodao yoidi nakae.
15 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
16 Kenani tubunao boda tamo tamo yoidi ame nakae: Da Iyebusi, da Emori, da Giragasi,
16 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 da Ivai, da Araki, da Sini,
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
18 da Aravada, da Samari be da Emati.
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Posteriormente, os clãs cananeus se espalharam.
19 Tuwo Kenani tubunaoyadi adi túwana ivatowo Saidoni goi ina Garara, moe Gasa goi. Ana papaeva nakae Sodoma, Gamora, Adima be Siboim goi ina asa Lasi goi.
19 As fronteiras de Canaã estendiam-se desde Sidom, iam até Gerar, e chegavam a Gaza e, de lá, prosseguiam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa.
20 Amo tauyadi Em natunao be nakae tubunao. Dala tamo tamo toinidi idi kasa sikaaiyaka, idi kaba lovina ituli ituli be nakae tamo tamo niyadi ituli ituli.
20 São esses os descendentes de Cam, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
21 Semi, tauyana ana gómana Diyepeta, nakae isusáila, natunao badabadaidi go, tauyana tubuna tayamo yoina Iberi. Tauyana tubunao badabadaidi.
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também gerou filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.
22 Semiyana natunao koroto ame nakae: Elam, Asuri, Arepakadi, Luda be Aram.
22 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Aramyana natunao koroto ame nakae: Uso, Uli, Geteri be Mise.
23 Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
24 Arepakadiyana natuna koroto moe Selaka. Selakayana natuna koroto moe Iberi.
24 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
25 Iberiyana natunao koroto adi taiyuwo. Tayamo yoina Pelega unana amo tutayana tomota da poyapoya madabokidi sisapa, tauna yoina Pelega. Natuna aiyuwoina yoina Iyokitani.
25 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
26 Iyokitaniyana natunao koroto ame nakae: Alimodadi, Selepa, Asamavete, Yaraka,
26 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Adoram, Usali, Dikila,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
28 Obali, Abimaeli, Siba,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Opira, Abila be Iyobabi. Ame tauyadi Iyokitani natunao koroto.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
30 Tauyadi idi kasa Mesa ina Separi, moe bomatu dadavina.
30 A região onde viviam estendia-se de Messa até Sefar, nas colinas ao leste.
31 E moe tauyadi Semi natunao be nakae tubunao, adi dala ituli ituli, niyadi ituli ituli, idi kaba lovina ituli ituli nakae idi kasa ituli ituli.
31 São esses os descendentes de Sem, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
32 E moe tauyadi madabokidi Nowa natunao be nakae tubunao adi liliu ituli ituli goi. Boi mluwa mlina sisapa sina poyapoya ana madabokina goi sikaaiyaka.
32 São esses os clãs dos filhos de Noé, distribuídos em suas nações, conforme a história da sua descendência. A partir deles, os povos se dispersaram pela terra, depois do Dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.