Salmos 28
GUP vs ARC
1 Yawey, ngaye wanjh ngakayhme ke. Ngudda yiman kunwardde kore ngaye ngawarlkkarren! Yuwn kandahme dja kanbidyikarrmen bu yiwarrudj ngarri. Dja bu minj kanwokmang nakka wanjh ngaye ngakolung bu ngarriraworren bininj nawu birridowerrinj.
1 A ti clamarei, ó Senhor , rocha minha; não emudeças para comigo; não suceda, calando-te tu a meu respeito, que eu me torne semelhante aos que descem à cova.
2 Kanbekka kore yiwarrudj ngahdi dja djawan bu ngudda kanbidyikarrme. Ngaye wanjh ngaberlwayhme bu ngabolknan kore kubolkdjamun duninjh ke.
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamar, quando levantar as minhas mãos para o oráculo do teu santuário.
3 Yawey, yuwn kankukmorrong kore birriwarre bininj ngarriraworren, nawu kabirrikurren bu yimankek yeledj kabirriwokdi dja nakka djal manmolk kabirrihmarnbun kunyid.
3 Não me arremesses com os ímpios e com os que praticam a iniquidade; que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
4 Yawey, yibenmarnbu bu kabirridjakbekkan bedmanwalli! Yibenwo kunwarre duninjh yiman bu bedda birridjareni bu bindimarnekurduyimi nawu birribuyika bininj.
4 Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; envia-lhes a sua recompensa.
5 Birriwarre bininj minj kabirridjare bu kabirribekkan kore kunmak ngudda yihkurduyime. Wanjh ngudda yibenbularrbu dja yibenkukbawo kore kabirrihkukyo.
5 Porquanto não atentam para as obras do Senhor , nem para o que as suas mãos têm feito; pelo que ele os derribará e não os reedificará.
6 Yawey, ngaye djalburlume bu ngudda kanbekkang kore ngakayhmeng bu ngahdi yiwarrudj ke, wanjh ngudda kankongibom.
6 Bendito seja o Senhor , porque ouviu a voz das minhas súplicas.
7 Yawey ngudda yingudjkimuk ngardduk bu kanmarnekukdjurruddi, kunmekbekenh ngaye woybukwon duninjh. Ngudda kanbidyikarrmeng, wanjh ngaye nganjilngmak dja wanjh ngawayini bu ngudda djalmanjbun munguyh.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu canto o louvarei.
8 Kandibekka ngudda nawu bininj ngardduk, Yawey, kanngudjwon dja kannahnan kadberre. Ngudda nawu kanngehke ngaye bu kandjarrngbom.
8 O Senhor é a força do seu povo; também é a força salvadora do seu ungido.
9 Yimray Yawey ba bu kanngehke ngadberre. Ngudda kunmak kanmarnekurduyimen ngad bininj nawu ke rowk. Ngudda wanjh yiman kayime shepherd bu kannahnan dja mak kankarrme ngadberre munguyh.
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?