Salmos 28

GUP vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yawey, ngaye wanjh ngakayhme ke. Ngudda yiman kunwardde kore ngaye ngawarlkkarren! Yuwn kandahme dja kanbidyikarrmen bu yiwarrudj ngarri. Dja bu minj kanwokmang nakka wanjh ngaye ngakolung bu ngarriraworren bininj nawu birridowerrinj.
1 A ti clamo, ó Senhor; rocha minha, não emudeças para comigo; não suceda que, calando-te a meu respeito, eu me torne semelhante aos que descem à cova.
2 Kanbekka kore yiwarrudj ngahdi dja djawan bu ngudda kanbidyikarrme. Ngaye wanjh ngaberlwayhme bu ngabolknan kore kubolkdjamun duninjh ke.
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamo, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo.
3 Yawey, yuwn kankukmorrong kore birriwarre bininj ngarriraworren, nawu kabirrikurren bu yimankek yeledj kabirriwokdi dja nakka djal manmolk kabirrihmarnbun kunyid.
3 Não me arrastes juntamente com os ímpios e com os que praticam a iniqüidade, que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
4 Yawey, yibenmarnbu bu kabirridjakbekkan bedmanwalli! Yibenwo kunwarre duninjh yiman bu bedda birridjareni bu bindimarnekurduyimi nawu birribuyika bininj.
4 Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus feitos; dá-lhes conforme o que fizeram as suas mãos; retribui-lhes o que eles merecem.
5 Birriwarre bininj minj kabirridjare bu kabirribekkan kore kunmak ngudda yihkurduyime. Wanjh ngudda yibenbularrbu dja yibenkukbawo kore kabirrihkukyo.
5 Porquanto eles não atentam para as obras do Senhor, nem para o que as suas mãos têm feito, ele os derrubará e não os reedificará
6 Yawey, ngaye djalburlume bu ngudda kanbekkang kore ngakayhmeng bu ngahdi yiwarrudj ke, wanjh ngudda kankongibom.
6 Bendito seja o Senhor, porque ouviu a voz das minhas súplicas.
7 Yawey ngudda yingudjkimuk ngardduk bu kanmarnekukdjurruddi, kunmekbekenh ngaye woybukwon duninjh. Ngudda kanbidyikarrmeng, wanjh ngaye nganjilngmak dja wanjh ngawayini bu ngudda djalmanjbun munguyh.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu cântico o louvarei.
8 Kandibekka ngudda nawu bininj ngardduk, Yawey, kanngudjwon dja kannahnan kadberre. Ngudda nawu kanngehke ngaye bu kandjarrngbom.
8 O Senhor é a força do seu povo; ele é a fortaleza salvadora para o seu ungido.
9 Yimray Yawey ba bu kanngehke ngadberre. Ngudda kunmak kanmarnekurduyimen ngad bininj nawu ke rowk. Ngudda wanjh yiman kayime shepherd bu kannahnan dja mak kankarrme ngadberre munguyh.
9 Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra