Salmos 16
GUP vs ARC
1 Ngudda nawu Yawey, ngaye ngamwam kore ngudda ba bu kannahnan, dja ngadjare kanngehke!
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
2 Ngaye ngamarneyime nawu Yawey, “Ngudda wanjh kanmarnewohrnan ngardduk. Minj njale ngaye namakmak ngahkarrme, djal ngudda yidjalkudji.”
2 A minha alma disse ao Senhor : Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti.
3 Ngabenburrbun nawu Yawey nuye bininj kore kondah kabirrihni kubolkkimuk. Bedda birrimak duninjh bu ngandinjilngmarnbun.
3 Digo aos santos que estão na terra e aos ilustres em quem está todo o meu prazer:
4 Dja nawu birribuyika bininj kabirrimarneboddan nabubuyika gods, yiman kayime idols bedberre, wanjh nakka kunyid kawernmerren. Wanjh ngaye minj ngarriraworren bininj bu kabirrimarnekinje mayh bedberre nawu idols. Dja mak minj ngabenmarnengeybun kunngey bedberre nabubuyika gods bu ngayime.
4 As dores se multiplicarão àqueles que fazem oferendas a outro deus; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei o seu nome nos meus lábios.
5 Yawey, ngudda nawu yidjalkudji yikurrme kunmakmak ngardduk kore kannjilmarnbunkenh. Ngudda kandjalkarrme munguyh.
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 Ngudda kanwon namakmak, dja mak yikurduyime ngadberre kore kunmakkenh, ngudda kanwong ngad bininj ke nawu ngarriwarlahkenh kore kunred kubolkmak.
6 As linhas caem-me em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 Ngaye ngaburlume Yawey nawu nganbengdayhke munguyh. Mak bu kunkakwern, ngaye ngadjalbekkan bu nungka nganbukkabukkan kore kanjdji kukange ngardduk.
7 Louvarei ao Senhor que me aconselhou; até o meu coração me ensina de noite.
8 Ngaye wanjh munguyh ngadjalburrbun nawu Yawey. Nungka kahdarnhdi kore kukun ngardduk, wanjh kunu minj njale mak ngankeleme.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.
9 Wanjh ngaye ngawernnjilmakminj, ngardduk kunkange dorrengh ngawayini. Kore kunmodmiken ngardduk ngakarrme bu ngudda kannahnan.
9 Portanto, está alegre o meu coração e se regozija a minha glória; também a minha carne repousará segura.
10 Dja ngudda Yawey minj kanbawon bu ngakukdudjindi kore kumidj. Dja burrkyak, ngudda minj yikukbawon nawu namak bininj ke bu kakuknudmen kore karrowen.
10 Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Ngudda wanjh kanbukkang manbolh manmak bu ngadjaldarrkkiddi. Ngudda kannjilngmarnbun nawu ngarrhdjarrkdi munguyh, dja kankurrme kore kubid kun ke ba ngawernhnjilngmak bu munguyh munguyh.
11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há abundância de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?