Números 8
GUN vs BKJ
1 Senhor aipoe'i Moisés pe:
1 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 — Ndeayvu ke Arão pe, ha'e vy aipo're: Sete tataendy hendarã py remoĩ vy reja 'rã imoiny hi'y kyvõ katy hexakã aguã rami — he'i.
2 Fala a Arão e dize-lhe: Quando acenderes as lâmpadas, as sete lâmpadas iluminarão diante do candelabro.
3 Ha'e ramo ha'ekue rami ae Arão ojapo. Ha'e rami vy tataendy omoĩ hi'y kyvõ katy meme hexakã aguã rami, Moisés pe Senhor aipoe'iague rami vy.
3 E Arão assim fez: diante do candelabro, acendeu as suas lâmpadas, como o SENHOR ordenara a Moisés.
4 Tataendy 'y ma ouro ombota pyre gui ojapoa va'ekue, hi'yvypy guive yvate katy ipoty ikuaia peve. Moisés pe Senhor ta'angaa oexa ukaague rami ae ju ojapo tataendy 'yrã.
4 E esta obra do candelabro era de ouro batido; desde a sua base até as suas flores era batido; conforme o modelo que o SENHOR mostrara a Moisés, assim ele fizera o candelabro.
5 Ha'e gui Senhor aipoe'ive ju Moisés pe:
5 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
6 — Aỹ ma emono'õmba levita kuery Israel kuery mbyte gui, ha'e eiky'a'opa xevy guarã.
6 Toma os levitas do meio dos filhos de Israel e purifica-os.
7 Po rami 'rã rejapo iky'a e'ỹ va'e ikuai aguã: Ha'e kuery áry emboayvi yy jejavya ojao'ia aguã regua. Ha'e gui hete ha'e javi rupi renhopĩ uka 'rã kyxe py, ha'e rejoi ukapa 'rã ijao. Ha'e rami vy 'rã ha'e kuery iky'a e'ỹ va'e ikuai.
7 E isto farás, para purificá-los: espargirás a água da purificação sobre eles, e que raspem todo o seu corpo, e que lavem suas vestes, e assim, se purificarão.
8 Ha'e gui ha'e kuery ogueru 'rã peteĩ toro ra'y mba'emo aju guigua reve ome'ẽ va'erã, trigo iporãve va'e ha'e azeite reve omoapomo mbyre. Ha'e rã ndee ma amboae toro ra'y ju 'rã reru jejavya regua reme'ẽ va'erã.
8 Então, que tomem um novilho, com a sua oferta de alimentos de farinha fina amassada com azeite; e tomarás outro novilho, para a oferta pelo pecado.
9 Ha'e gui rejapo 'rã oguy nhemboaty oĩaty rexei levita kuery onhembojapa aguã rami. Remboaty avi 'rã Israel kuery ha'e javi.
9 E trarás os levitas diante do tabernáculo da congregação, e convocarás toda a congregação dos filhos de Israel.
10 Ha'e gui ma Senhor renonde py levita kuery removaẽmba ramo ha'e kuery áry katy Israel kuery omoĩmba 'rã opo.
10 E trarás os levitas diante do SENHOR; e os filhos de Israel colocarão as suas mãos sobre os levitas.
11 Ha'e gui Senhor pe Arão oexa uka 'rã levita kuery mba'emo oupi reve Israel kuery ome'ẽ va'e rami. Ha'e rami rã 'rã Senhor pe omba'eapo aguã rami ikuai.
11 E Arão oferecerá os levitas diante do SENHOR, como oferta dos filhos de Israel; para que possam executar o serviço do SENHOR.
12 Ha'e gui levita kuery ju opo omoĩ 'rã okuapy toro ra'y ikuai va'e akã áry. Ha'e va'e regua peteĩ ma rejuka 'rã jejavya regua ome'ẽ mbyrã, ha'e rã amboae ma Senhor pe oapy vy ome'ẽ mbyrã, levita kuery ojejavyague rejao'i uka aguã.
12 E os levitas colocarão as suas mãos sobre as cabeças dos novilhos; e sacrificarás um para a oferta pelo pecado e o outro, para a oferta queimada ao SENHOR, para fazer expiação pelos levitas.
13 Ha'e vy Arão ha'e ta'y kuery renonde py levita kuery removaẽ imo'amy vy rexa uka 'rã Senhor pe oupi reve ome'ẽmby rami.
13 E porás os levitas diante de Arão, e diante dos seus filhos, e os oferecerás como oferta ao SENHOR.
14 — Reipe'a 'rã levita kuery Israel kuery mbyte gui. Levita kuery ma xevy pegua ae 'rã ikuai.
14 E separarás os levitas do meio dos filhos de Israel; e os levitas serão meus.
15 Ha'e va'e rire mae ma levita kuery oike 'rã oguy nhemboaty oĩaty rupi omba'eapo aguã. Ndee remboaxa 'rã iky'a e'ỹ va'erã, ha'e xevy rexa uka 'rã oupi reve ome'ẽmby rami.
15 E, depois disso, os levitas entrarão para fazerem o serviço do tabernáculo da congregação; e tu os purificarás e, os oferecerás como oferta.
16 Mba'eta ha'e kuery ae Israel kuery va'e regua ikuai va'erã xevy pegua. Israel kuery regua jypykue ta'y ikuai va'ekue ha'e javi rekovia ma xejeupe guarã meme aipe'a.
16 Porque eles me são completamente dados entre os filhos de Israel, em lugar daquele que abre a madre, do primogênito de cada um dos filhos de Israel, eu os tomei para mim.
17 Mba'eta xevygua meme ikuai Israel kuery regua jypykue ikuai va'ekue, avakue ha'e'ỹ vy mymba kuery regua teĩ. Egito yvy re ta'y ypy'iague ajukapa ára guive ha'e kuery aipe'a xejeupegua iky'a e'ỹ va'erã.
17 Porque todos os primogênitos dos filhos de Israel são meus, tanto de homens como de animais; no dia em que eu feri todos os primogênitos na terra do Egito, eu os santifiquei para mim.
18 Ha'e nunga rupi xejeupe guarã levita kuery aipe'a Israel kuery jypykue ikuai va'e rekovia.
18 E tomei os levitas em lugar de todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
19 Ha'e gui ma Arão ha'e ta'y kuery po py ju amboaxa levita kuery, Israel kuery mbyte gui. Amboaxapa oguy nhemboaty oĩaty rupi omba'eapo okuapy aguã Israel kuery re ama'ẽ vy, ha'e kuery ojejavyague ojao'i uka aguã, ha'e rami vy Israel kuery mbyte rupi oiko e'ỹ aguã imoingo axyarã, mba'eta henda iky'a e'ỹ va'e py Israel kuery oike va'e rire oiko 'rãgue ae — he'i.
19 E dei os levitas como uma dádiva a Arão e a seus filhos, do meio dos filhos de Israel, para o serviço dos filhos de Israel, no tabernáculo da congregação e para fazerem expiação pelos filhos de Israel; de modo que não haverá praga entre os filhos de Israel, quando os filhos de Israel se aproximarem do santuário.
20 Ha'e ramo Moisés, Arão ha'e Israel kuery ha'e javi ma ha'e rami ae ojapo okuapy levita kuery re. Moisés pe Senhor ijayvuague ha'e javi rami Israel kuery ojapo okuapy levita kuery omboaxa vy.
20 E fizeram Moisés, e Arão, e toda a congregação dos filhos de Israel, aos levitas, tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés, a respeito dos levitas, assim fizeram os filhos de Israel a eles.
21 Ha'e rami vy levita kuery iky'a e'ỹ va'e ikuai aguã ojoi okuapy oao. Ha'e gui Arão oexa ukapa Senhor renonde py oupi reve ome'ẽmby rami. Ojao'i uka guive ha'e kuery ojejavyague, iky'a e'ỹ va'e ikuai aguã.
21 E os levitas se purificaram e lavaram as suas vestes, e Arão ofereceu-os como oferta perante o SENHOR, e Arão fez expiação por eles, para purificá-los.
22 Ha'e va'e rire levita kuery ovaẽmba okuapy oguy nhemboaty oĩaty rupi omba'eapo aguã, Arão ha'e ta'y kuery renonde rupi. Levita kuery rekorã re Moisés pe Senhor ijayvuague rami vy ae ojapo ha'e kuery re.
22 E depois, vieram os levitas, para servirem no tabernáculo da congregação, perante Arão e perante os seus filhos; como o SENHOR ordenara a Moisés acerca dos levitas, assim lhes fizeram.
23 Ha'e gui Senhor aipoe'ive ju Moisés pe:
23 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
24 — Pova'e lei ma levita kuery regua: Vinte e cinco ma'etỹ va'e guive tujakue peve 'rã ikuai oguy nhemboaty oĩaty rupi omba'eapo aguã.
24 Este é o ofício dos levitas: da idade de vinte e cinco anos para cima entrarão, para fazerem o serviço do tabernáculo da congregação;
25 Ha'e rã cinqüenta ma'etỹ va'e ma ha'e va'e rupi nda'ikuaivei 'rã, ha'ekue rami nomba'eapovei 'rã.
25 e a partir dos cinquenta anos de idade, sairão da milícia deste serviço e nunca mais servirão.
26 Ha'e rami 'rãgue py joegua kuery pytyvõa rupi 'rã ikuai oguy nhemboaty oĩaty rupi omba'eapoa py, teĩ ha'e kuery ae nomba'eapovei 'rã. Ha'e rami ae 'rã remoĩ levita kuery guembiaporã oĩ va'e ojapo aguã.
26 Porém com os seus irmãos ministrarão no tabernáculo da congregação, para terem cuidado da guarda; mas não exercerão o serviço; assim farás com os levitas nas suas guardas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?