Números 34
GUN vs ARIB
1 Ha'e gui Senhor aipoe'ive ju Moisés pe:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 — Ndeayvu ke Israel kuery pe. Ha'e vy aipo're: Canaã yvy re pevaẽmba ma rire itui 'rã penderekoarã, Canaã yvy ae, ijapya'i nhavõ peve.
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
3 — Yvy kuaray puku-a katy itui va'e re pendekuai 'rã Zim regua tekoa e'ỹa regua guive Edom yvy apy'i peve. Kuaray puku-a katy pendeyvy oo 'rã ye'ẽ apy guive kuaray oua katy.
3 a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
4 Ha'e va'e apy ma ojeapa 'rã ovy kuaray puku-a katy rupi, Acrabim yvy'ã katy, ha'e gui ma oaxa ju 'rã Zim peve. Ha'e gui ma oo 'rã Cades-Barnéia kuaray puku-a katy rupi. Ha'e vy Hazar-Adar katy oẽ vy Azmom peve 'rã oaxa.
4 e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
5 Ha'e va'e apy ma Azmom gui ojeapave 'rã ovy Egito katy'i yakã'i oĩ va'e rembe peve. Ha'e gui oove 'rã ye'ẽ rembe'i peve ae.
5 e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
6 — Ha'e gui kuaray oikea katy rupi pendeyvy apyrã ma ye'ẽ tuvixave va'e rembe 'rã opyta. Ha'e va'e ae 'rã opyta pendeyvy apy kuaray oikea katy rupi.
6 Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
7 — Pova'e ma ijapy kuaray ijapu'a'ia katy rupi: ye'ẽ tuvixave va'e guive oaxa 'rã Hor yvyty peve.
7 Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
8 Ha'e gui Hor yvyty guive ma oo 'rã Hamate py nhavaẽa'i peve. Ha'e va'e apy ma Zedade peve 'rã oo.
8 desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
9 Ha'e va'e gui ma oo 'rã Zifrom peve, ha'e gui opaa ma Hazar-Enã py 'rã opyta. Ha'e va'e ae ma ijapy kuaray ijapu'a'ia katy rupi oo va'e.
9 dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 — Ha'e gui kuaray oua katy rupi ijapy oo 'rã Hazar-Enã guive Sefã peve.
10 Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
11 Ha'e gui Sefã guive oguejy 'rã Ribla peve, Aim kuaray oua katy rupi ae. Ha'e gui ma oguejyve vy oo 'rã Quinerete ye'ẽ rembe rupi kuaray oua katy rupi.
11 este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
12 Ha'e gui oguejyve 'rã ovy Jordão yakã rembe ha'e javi rupi, ha'e gui ye'ẽ rembe py ju 'rã opa. Ha'e va'e ae 'rã pendeyvyrã itui, ijapya'i ha'e javi peve — he'i.
12 descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
13 Ha'e gui Moisés ijayvu Israel kuery pe. Ha'e vy aipoe'i:
13 Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
14 Mba'eta Rúben ha'e Gade ramymino kuery ma oyvyrã ojopy ae ma okuapy guamoĩ ro pygua kuery mbovy pa ikuaia rami vy. Ha'e gui Manassés kuery regua mbytekue voi ojopy ma avi oyvyrã.
14 porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
15 Ha'e va'e mokoĩ regua ha'e peteĩ regua mbytekue ikuai va'e ju ojopy ae ma okuapy oyvyrã Jordão yakã kyvõ rami, Jericó tetã rexei, kuaray oua katy ae.
15 isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 Ha'e gui Senhor aipoe'ive ju Moisés pe:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 — Pova'e avakue ae ma yvy mboja'oarã ikuai. Hery ma sacerdote Eleazar ha'e Num ra'y Josué.
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
18 Peteĩ-teĩ regua gui peiporavo avi 'rã peteĩ huvixa, yvy mboja'oarã.
18 também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Ha'e va'e avakue rery ma po rami: Judá kuery va'e regua ma Jefoné ra'y Calebe,
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
20 Simeão ramymino kuery va'e regua ma Amiúde ra'y Samuel,
20 da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
21 Benjamim kuery va'e regua ma Quislom ra'y Elidade,
21 da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
22 Dã ramymino kuery va'e regua ma Jogli ra'y huvixa Buqui,
22 da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
23 José ra'y Manassés ramymino kuery va'e regua ma Éfode ra'y huvixa Haniel,
23 dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Efraim ramymino kuery va'e regua ma Siftã ra'y huvixa Quemuel,
24 da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Zebulom ramymino kuery va'e regua ma Parnaque ra'y huvixa Elizafã,
25 da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Issacar ramymino kuery va'e regua ma Azã ra'y huvixa Paltiel,
26 da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Aser ramymino kuery va'e regua ma Selomi ra'y huvixa Aiúde,
27 da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
28 Naftali ramymino kuery va'e regua ma Amiúde ra'y huvixa Pedael — he'i.
28 da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Ha'e va'e kuery pe ae Senhor omboja'o uka Canaã yvy Israel kuery rekoarã.
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?