Salmos 59

Ghari Bible (GRI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 !Niqu God ko maurisiau tania na limaqira gaqu gala;
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 !Maurisiau tanigira na tinoni seko gira;
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 !Reigira bâ! Igira ara tû mara pipitu nogo rongona kara labumatesiau;
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 me tau goto tana rongona ke kesa niqu sasi inau au naua Taovia,
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 !Ko tû tsaku, Taovia God Susuliga Sosongo, ko mai mo ko sangaau;
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Igira ara labavisumai tana ngulavi,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Rongomia bâ niqira goko peapea ma niqira goko vavanga ara tsonia.
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Migoe Taovia o kiataginigira moa;
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Minau au noru kalavatavia na susuligamu igoe;
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Niqu God e galuveau maia sauba ke mai i koniqu;
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Niqu God, ko laka na labumatesiaqira,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Na sasi e totu sailagi moa tana tutubena na mangaqira;
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 te e dou igoe ko matesiligigira tana koremu loki;
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Igira gaqu gala ara visumai tana ngulavi,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 ara vaga saikesa moa na pai ara kuviraru bamai rongona ara lave mutsa,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Minau sauba kau lingena tana rongona na susuligamu igoe, niqu God,
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Igoe nogo na susuligaqu, me sauba kau lingena na tsonikaeamu.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.