Apocalipse 2
GRCTR vs XGS
1 Τῷ|strong="G3588" ἀγγέλῳ|strong="G0032" τῆς|strong="G3588" Ἐφεσίνης ἐκκλησίας|strong="G1577" γράψον|strong="G1125", Τάδε|strong="G3592" λέγει|strong="G3004" ὁ|strong="G3588" κρατῶν|strong="G2902" τοὺς|strong="G3588" ἑπτὰ|strong="G2033" ἀστέρας|strong="G0792" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" δεξιᾷ|strong="G1188" αὐτοῦ|strong="G0846", ὁ|strong="G3588" περιπατῶν|strong="G4043" ἐν|strong="G1722" μέσῳ|strong="G3319" τῶν|strong="G3588" ἑπτὰ|strong="G2033" λυχνιῶν|strong="G3087" τῶν|strong="G3588" χρυσῶν|strong="G5552"·
1 “Sɨyikɨ́ nionɨyá Epesasɨyo ŋweagɨ́áyɨ́yá aŋɨ́najomɨ rɨ́wamɨŋɨ́ rɨpɨ nearɨ mɨnɨ wíɨrɨxɨnɨ, ‘Siŋɨ́ wé wɨ́úmɨ dáŋɨ́ waú wé náú tɨ́nɨ árɨ́wɨ́ xɨrɨrɨ íkwiaŋwɨ́ uyɨ́wɨ́ ikwiárɨpɨ́rɨ́a nánɨ sɨ́ŋá gorɨ́ tɨ́nɨ imɨxɨnɨŋɨ́ wé wɨ́úmɨ dáŋɨ́ waú éɨ́ nurárárɨnɨga puŋɨ́yo áwɨnɨ e aŋɨ́ emerɨ yarɨŋo re rɨŋoɨ urɨ́ɨrɨxɨnɨ,
2 Οἶδα|strong="G1492" τὰ|strong="G3588" ἔργα|strong="G2041" σου|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" τὸν|strong="G3588" κόπον|strong="G2873" σου|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" ὑπομονήν|strong="G5281" σου|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" ὅτι|strong="G3754" οὐ|strong="G3756" δύνῃ|strong="G1410" βαστάσαι|strong="G0941" κακούς|strong="G2556", καὶ|strong="G2532" ἐπειράσω τοὺς|strong="G3588" φάσκοντας εἶναι|strong="G1510" ἀποστόλους|strong="G0652" καὶ|strong="G2532" οὐκ|strong="G3756" εἰσί, καὶ|strong="G2532" εὗρες|strong="G2147" αὐτοὺς|strong="G0846" ψευδεῖς|strong="G5571",
2 “Amɨpí joxɨ éɨ́pɨ nɨpɨnɨ nánɨ nionɨ nɨjɨ́á imónɨŋɨnɨ. Anɨŋɨ́ minɨ́ erɨ xwámámɨ́ wirɨ yarɨŋɨ́pɨ nánɨ nionɨ nɨjɨ́á imónɨŋɨnɨ. ‘Ámá sɨpíyo ananɨ oumímɨnɨmɨnɨ.’ yaiwipaxɨ́ mimónɨŋɨ́pɨ nánɨ enɨ nɨjɨ́á imónɨŋɨnɨ. Ámá wáɨ́ wurɨmeiarɨgɨ́á wa mimónɨpa nero aí ‘None enɨ wáɨ́ wurɨmeiarɨŋwáonerɨnɨ.’ rɨnarɨgɨ́áwamɨ joxɨ dɨŋɨ́ adadɨ́ nɨwirɨ iwamɨ́ó nɨwíwapɨyirɨŋɨ́pimɨ dánɨ yapɨ́ rɨmearɨgɨ́áwa eŋagɨ́a wɨnɨŋɨ́pɨ nánɨ enɨ nɨjɨ́á imónɨŋɨnɨ.
3 καὶ|strong="G2532" ἐβάστασας|strong="G0941" καὶ|strong="G2532" ὑπομονὴν|strong="G5281" ἔχεις|strong="G2192", καὶ|strong="G2532" διὰ|strong="G1223" τὸ|strong="G3588" ὄνομά|strong="G3686" μου|strong="G1473" κεκοπίακας καὶ|strong="G2532" οὐ|strong="G3756" κέκμηκας.
3 Joxɨ nionɨ nɨxɨ́darɨŋagɨ nánɨ ámá wí xeanɨŋɨ́ siarɨ́ná dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nínɨrɨ xwámámɨ́ nɨwirɨ́ná anɨŋɨ́ bɨ mɨsinɨpa eŋɨ́pɨ nánɨ enɨ nionɨ nɨjɨ́árɨnɨ.
4 Ἀλλ|strong="G0235"᾿ ἔχω|strong="G2192" κατὰ|strong="G2596" σοῦ|strong="G4771", ὅτι|strong="G3754" τὴν|strong="G3588" ἀγάπην|strong="G0026" σου|strong="G4771" τὴν|strong="G3588" πρώτην|strong="G4413" ἀφῆκας|strong="G0863".
4 E nɨrɨrɨrɨ aí rɨpɨnɨ mɨxɨ́ bɨ orɨrɨmɨnɨ. Eŋíná joxɨ iwamɨ́ó dɨŋɨ́ nɨnɨkwɨ́rorɨ́ná dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nɨyagɨ́pa agwɨ sɨnɨ axɨ́pɨ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ mɨnɨyiŋɨnɨ.
5 Μνημόνευε|strong="G3421" οὖν|strong="G3767" πόθεν|strong="G4159" ἐκπέπτωκας|strong="G1601", καὶ|strong="G2532" μετανόησον|strong="G3340", καὶ|strong="G2532" τὰ|strong="G3588" πρῶτα|strong="G4413" ἔργα|strong="G2041" ποίησον|strong="G4160"· εἰ|strong="G1487" δὲ|strong="G1161" μή|strong="G3361", ἔρχομαί|strong="G2064" σοι|strong="G4771" ταχύ|strong="G5035", καὶ|strong="G2532" κινήσω|strong="G2795" τὴν|strong="G3588" λυχνίαν|strong="G3087" σου|strong="G4771" ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" τόπου|strong="G5117" αὐτῆς|strong="G0846", ἐὰν|strong="G1437" μὴ|strong="G3361" μετανοήσῃς|strong="G3340".
5 Xámɨ néɨsáná óreámioaŋɨ́pɨ nánɨ dɨŋɨ́ nɨsinɨrɨ sɨpí agwɨ yarɨŋɨ́pɨ rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨmamorɨ xámɨ sɨnɨ píránɨŋɨ́ dɨŋɨ́ nɨnɨkwɨ́rorɨ́ná yagɨ́pa ámɨ axɨ́pɨ éɨrɨxɨnɨ. E mepa nerɨ́náyɨ́, nionɨ nɨbɨrɨ joxɨ nɨsímearɨ́ná joxɨyá íkwiaŋwɨ́ uyɨ́wɨ́ nánɨ éɨ́ rárárɨŋe dánɨ emɨ mɨmeámɨ́ emɨ́árɨnɨ. Joxɨ nɨkɨnɨmónɨrɨ nɨsanɨrɨ mepa éánáyɨ́, e emɨ́árɨnɨ.
6 Ἀλλὰ|strong="G0235" τοῦτο|strong="G3778" ἔχεις|strong="G2192", ὅτι|strong="G3754" μισεῖς|strong="G3404" τὰ|strong="G3588" ἔργα|strong="G2041" τῶν|strong="G3588" Νικολαϊτῶν|strong="G3531", ἃ|strong="G3739" κἀγὼ|strong="G2504" μισῶ|strong="G3404".
6 Nionɨ mɨxɨ́ e nɨrɨrɨrɨ aiwɨ joxɨ yarɨŋɨ́ rɨpɨ naŋɨ́rɨnɨ. Ámá uyɨ́niɨ́ yarɨgɨ́á Nikorasomɨ xɨ́darɨgɨ́áyɨ́ yarɨgɨ́ápɨ nánɨ joxɨ sɨ́mɨ́ rɨ́nɨŋɨ́ sinarɨŋɨ́pɨ naŋɨ́rɨnɨ. Nionɨ enɨ ninarɨŋɨ́rɨnɨ.
7 Ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" οὖς|strong="G3739" ἀκουσάτω|strong="G0191" τί|strong="G5101" τὸ|strong="G3588" πνεῦμα|strong="G4151" λέγει|strong="G3004" ταῖς|strong="G3588" ἐκκλησίαις|strong="G1577". Τῷ|strong="G3588" νικῶντι|strong="G3528" δώσω|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" φαγεῖν|strong="G5315" ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" ξύλου|strong="G3586" τῆς|strong="G3588" ζωῆς|strong="G2222", ὅ|strong="G3588" ἐστιν|strong="G1510" ἐν|strong="G1722" μέσῳ|strong="G3319" τοῦ|strong="G3588" παραδείσου|strong="G3857" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316".
7 Arɨ́á tɨ́ŋoxɨ eŋánáyɨ́, xwɨyɨ́á Gorɨxoyá kwíyɨ́pɨ sɨyikɨ́ nionɨyá imónɨgɨ́áyo urarɨŋɨ́ rɨpɨ arɨ́á ókiarɨ́ umóneɨ. Ámá amɨpí sɨpí xɨ́omɨ wímeámɨnɨrɨ éɨ́yɨ́ xopɨrárɨ́ wiarɨŋɨ́ go go íkɨ́á dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ íníná ŋweapɨ́rɨ́a nánɨ meaarɨgɨ́ána —Ana, ayɨ́ Gorɨxoyá omɨŋɨ́yo aŋɨ́namɨ ronɨ. Ana xe odanɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨmɨ́árɨnɨ.” rɨŋoɨ.’ nɨrɨrɨ rɨ́wamɨŋɨ́ eáɨrɨxɨnɨ.
8 Καὶ|strong="G2532" τῷ|strong="G3588" ἀγγέλῳ|strong="G0032" τῆς|strong="G3588" ἐκκλησίας|strong="G1577" Σμυρναίων γράψον|strong="G1125", Τάδε|strong="G3592" λέγει|strong="G3004" ὁ|strong="G3588" πρῶτος|strong="G4413" καὶ|strong="G2532" ὁ|strong="G3588" ἔσχατος|strong="G2078", ὃς|strong="G3739" ἐγένετο|strong="G1096" νεκρὸς|strong="G3498" καὶ|strong="G2532" ἔζησεν|strong="G2198"·
8 “Sɨyikɨ́ nionɨyá Sɨmena ŋweagɨ́áyɨ́yá aŋɨ́najomɨ rɨ́wamɨŋɨ́ re nearɨ wíɨrɨxɨnɨ, ‘Pɨrɨ́ tɨŋweaŋo —O pɨyɨ́ eŋo aí ámɨ sɨŋɨ́ ŋweaŋorɨnɨ. O re rɨŋoɨ urɨ́ɨrɨxɨnɨ,
9 Οἶδά|strong="G1492" σου|strong="G4771" τὰ|strong="G3588" ἔργα|strong="G2041" καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" θλίψιν|strong="G2347" καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" πτωχείαν|strong="G4432", πλούσιος|strong="G4145" δὲ|strong="G1161" εἶ|strong="G1487"· καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" βλασφημίαν|strong="G0988" τῶν|strong="G3588" λεγόντων|strong="G3004" Ἰουδαίους|strong="G2453" εἶναι|strong="G1510" ἑαυτούς|strong="G1438", καὶ|strong="G2532" οὐκ|strong="G3756" εἰσίν|strong="G1510", ἀλλὰ|strong="G0235" συναγωγὴ|strong="G4864" τοῦ|strong="G3588" Σατανᾶ|strong="G4567".
9 “Xeanɨŋɨ́ rɨ́á tɨ́ŋɨ́ joxɨ símeaarɨŋɨ́pɨ nánɨ nionɨ nɨjɨ́árɨnɨ. Dɨ́wɨ́ ikeamónarɨŋɨ́pɨ nánɨ enɨ nionɨ nɨjɨ́árɨnɨ. E nɨrɨrɨrɨ aí amɨpí naŋɨ́ dɨŋɨ́ nɨkwɨ́roarɨgɨ́áyo wiimɨ́ápɨ wí mɨrɨmúroŋoxɨrɨnɨ. Ámá wí —Ayɨ́ ‘Judayenerɨnɨ.’ nɨrɨnɨro aiwɨ nepa xɨxenɨ Judayɨ́ imónɨgɨ́áyɨ́manɨ. ‘Gorɨxomɨ yayɨ́ umeanɨrane nánɨ awí eánarɨŋwɨnɨ.’ nɨrɨro aí surɨ́má nero obomɨ xɨ́darɨgɨ́áyɨ́rɨnɨ. Ayɨ́ ikayɨ́wɨ́ seameararɨgɨ́ápɨ nánɨ enɨ nionɨ nɨjɨ́á imónɨŋɨnɨ.
10 Μηδὲν|strong="G3367" φοβοῦ|strong="G5399" ἃ|strong="G3739" μέλλεις|strong="G3195" πάσχειν|strong="G3958"· ἰδού|strong="G3708", μέλλει|strong="G3195" βαλεῖν|strong="G0906" ἐξ|strong="G1537" ὑμῶν|strong="G4771" ὁ|strong="G3588" διάβολος|strong="G1228" εἰς|strong="G1519" φυλακήν|strong="G5438", ἵνα|strong="G2443" πειρασθῆτε|strong="G3985"· καὶ|strong="G2532" ἕξετε|strong="G2192" θλίψιν|strong="G2347" ἡμερῶν|strong="G2250" δέκα|strong="G1176". Γίνου|strong="G1096" πιστὸς|strong="G4103" ἄχρι|strong="G0891" θανάτου|strong="G2288", καὶ|strong="G2532" δώσω|strong="G1325" σοι|strong="G4771" τὸν|strong="G3588" στέφανον|strong="G4735" τῆς|strong="G3588" ζωῆς|strong="G2222".
10 Xeanɨŋɨ́ nɨsímearɨ́ná rɨ́nɨŋɨ́ sinɨnɨ́pɨ nánɨ wáyɨ́ mepa éɨrɨxɨnɨ. Arɨ́á niɨ. Seteno ‘Jisasomɨ xɨ́darɨgɨ́áyɨ́ eŋɨ́ neánɨro xɨ́dɨpɨ́rɨréoɨ? Iwamɨ́ó owíwapɨyimɨnɨ.’ yaiwiarɨŋagɨ nánɨ xegɨ́ ámá imónɨgɨ́áyɨ́ xɨ́oyá dɨŋɨ́ tɨ́nɨ segɨ́ wíyo ɨ́á nɨseaxero gwɨ́ aŋɨ́yo nɨseaŋwɨrárɨro sɨ́á wé wúkaú núkaúmɨnɨ xeanɨŋɨ́ nɨseaikára upɨ́rɨ́árɨnɨ. Xeanɨŋɨ́ nɨseaikára warɨ́ná wiyɨ́né mɨŋɨ́ winɨpɨ́rɨ́a aiwɨ anɨŋɨ́ dɨŋɨ́ nɨnɨkwɨ́roro nɨxɨ́dɨ́ɨ́rɨxɨnɨ. E nerónáyɨ́, amɨnaŋwɨ́ ámá dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ tɨ́gɨ́á nimónɨro íníná ŋweapɨ́rɨ́a nánɨ dɨ́kínɨpɨ́rɨ́ápɨ anɨpá nɨseaiapɨmɨ́árɨnɨ.
11 Ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" οὖς|strong="G3739" ἀκουσάτω|strong="G0191" τί|strong="G5101" τὸ|strong="G3588" πνεῦμα|strong="G4151" λέγει|strong="G3004" ταῖς|strong="G3588" ἐκκλησίαις|strong="G1577". Ὁ|strong="G3588" νικῶν|strong="G3528" οὐ|strong="G3756" μὴ|strong="G3361" ἀδικηθῇ|strong="G0091" ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" θανάτου|strong="G2288" τοῦ|strong="G3588" δευτέρου|strong="G1208".
11 Ámá arɨ́á tɨ́gɨ́áyɨ́né eŋánáyɨ́, xwɨyɨ́á Gorɨxoyá kwíyɨ́pɨ nionɨyá sɨyikɨ́ imónɨgɨ́áyo urarɨŋɨ́ rɨpɨ arɨ́á ókiarɨ́ umónɨ́poyɨ. Ámá nionɨ nɨxɨ́darɨŋagɨ́a nánɨ xeanɨŋɨ́ wímeáɨ́yɨ́, ayɨ́ nionɨ pɨ́nɨ mɨnɨwiárɨ́ sɨnɨ nɨnɨxɨ́dɨrɨŋɨ́pimɨ dánɨ xeanɨŋɨ́ wiarɨgɨ́áyo xopɨrárɨ́nɨŋɨ́ wíɨ́áyɨ́ Gorɨxo ámá sɨpíyɨ́ rɨ́á xwérímɨ ikeaáráná ayɨ́ tɨ́nɨ nawínɨ rɨ́nɨŋɨ́ Ámɨ bɨ Pepɨ́rɨ́ápɨyɨ rɨnɨŋɨ́pɨ wí meapɨrɨ́ámanɨ.” rɨŋoɨ.’ nɨrɨrɨ rɨ́wamɨŋɨ́ nearɨ wíɨrɨxɨnɨ.
12 Καὶ|strong="G2532" τῷ|strong="G3588" ἀγγέλῳ|strong="G0032" τῆς|strong="G3588" ἐν|strong="G1722" Περγάμῳ|strong="G4010" ἐκκλησίας|strong="G1577" γράψον|strong="G1125", Τάδε|strong="G3592" λέγει|strong="G3004" ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" τὴν|strong="G3588" ῥομφαίαν|strong="G4501" τὴν|strong="G3588" δίστομον|strong="G1366" τὴν|strong="G3588" ὀξεῖαν|strong="G3691"·
12 “Joxɨ sɨyikɨ́ nionɨyá Pegamamɨ ŋweagɨ́áyɨ́yá aŋɨ́najomɨ rɨ́wamɨŋɨ́ re nearɨ wiowárɨ́ɨrɨxɨnɨ, ‘Kirá mɨdɨmɨdánɨ ŋwá yinɨŋɨ́pá tɨ́ŋo re rɨŋoɨ urɨ́ɨrɨxɨnɨ,
13 Οἶδα|strong="G1492" τὰ|strong="G3588" ἔργα|strong="G2041" σου|strong="G4771" καὶ|strong="G2532" ποῦ|strong="G4226" κατοικεῖς|strong="G2730", ὅπου|strong="G3699" ὁ|strong="G3588" θρόνος|strong="G2362" τοῦ|strong="G3588" Σατανᾶ|strong="G4567"· καὶ|strong="G2532" κρατεῖς|strong="G2902" τὸ|strong="G3588" ὄνομά|strong="G3686" μου|strong="G1473", καὶ|strong="G2532" οὐκ|strong="G3756" ἠρνήσω|strong="G0720" τὴν|strong="G3588" πίστιν|strong="G4102" μου|strong="G1473" καὶ|strong="G2532" ἐν|strong="G1722" ταῖς|strong="G3588" ἡμέραις|strong="G2250" ἐν|strong="G1722" αἷς|strong="G3739" Ἀντίπας|strong="G0493" ὁ|strong="G3588" μάρτυς|strong="G3144" μου|strong="G1473", ὁ|strong="G3588" πιστός|strong="G4103", ὃς|strong="G3739" ἀπεκτάνθη|strong="G0615" παρ|strong="G3844"᾿ ὑμῖν|strong="G4771", ὅπου|strong="G3699" κατοικεῖ|strong="G2730" ὁ|strong="G3588" Σατανᾶς|strong="G4567".
13 “Nionɨ dɨxɨ́ ŋweaŋe nánɨ nɨjɨ́á imónɨŋɨnɨ. E ŋweagɨ́áyɨ́ obaxɨ́ Setenomɨ xɨ́darɨŋagɨ́a nánɨ aŋɨ́ o seáyɨ e wimónɨŋe, ayɨ́ joxɨ ŋweaŋerɨnɨ. Xámɨ segɨ́ wo, Adipaso —O ámáyo nionɨ eŋápɨ nánɨ wáɨ́ nurɨrɨ́ná xɨxenɨ nurɨyagorɨnɨ. O aŋɨ́ Seteno seáyɨ e wimónɨŋɨ́ apimɨ e nurɨ́ɨsáná mɨŋɨ́ winɨ́agɨ aiwɨ seyɨ́né wí dɨŋɨ́ nɨkwɨ́roarɨgɨ́ápɨ emɨ mɨmó dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nɨnɨyiro xaíwɨ́ ɨ́á nɨxɨrɨŋoɨ.
14 Ἀλλ|strong="G0235"᾿ ἔχω|strong="G2192" κατὰ|strong="G2596" σοῦ|strong="G4771" ὀλίγα|strong="G3641", ὅτι|strong="G3754" ἔχεις|strong="G2192" ἐκεῖ|strong="G1563" κρατοῦντας|strong="G2902" τὴν|strong="G3588" διδαχὴν|strong="G1322" Βαλαάμ|strong="G0903", ὃς|strong="G3739" ἐδίδασκε τὸν|strong="G3588" Βαλὰκ|strong="G0904" βαλεῖν|strong="G0906" σκάνδαλον|strong="G4625" ἐνώπιον|strong="G1799" τῶν|strong="G3588" υἱῶν|strong="G5207" Ἰσραήλ|strong="G2474", φαγεῖν|strong="G5315" εἰδωλόθυτα|strong="G1494" καὶ|strong="G2532" πορνεῦσαι|strong="G4203".
14 E nɨrɨrɨrɨ aí xwɨyɨ́á nionɨ mɨxɨ́ rɨrɨpaxɨ́ bɨ imónɨnɨ. Segɨ́ wí mimónɨ́ wɨ́á rókiamoagɨ́ Beramoyɨ rɨnɨŋo —O eŋíná Isɨrerɨyo yapɨ́ owíwapɨyimɨnɨrɨ nánɨ émáyɨ́ mɨxɨ́ ináyɨ́ Berakomɨ re uréwapɨyayiŋorɨnɨ, ‘Isɨrerɨyɨ́ ɨ́wɨ́ nero naŋwɨ́ ŋwɨ́ápɨ nánɨ rɨdɨyowá yarɨgɨ́ápɨ nɨro ɨ́wɨ́ inɨro éɨ́rɨxɨnɨrɨ nánɨ e wíwapɨyiɨ. E wíwapɨyiɨ.’ uréwapɨyayiŋorɨnɨ. O eŋɨ́pɨ agwɨ segɨ́ wí ɨ́á nɨxɨrɨro axɨ́pɨ e seaíwapɨyarɨŋagɨ́a nánɨ mɨxɨ́ searɨpaxɨ́ imónɨnɨ.
15 Οὕτως|strong="G3779" ἔχεις|strong="G2192" καὶ|strong="G2532" σὺ|strong="G4771" κρατοῦντας|strong="G2902" τὴν|strong="G3588" διδαχὴν|strong="G1322" τῶν|strong="G3588" Νικολαϊτῶν|strong="G3531"· ὃ|strong="G3588" μισῶ|strong="G3404".
15 Eŋíná mimónɨ́ wɨ́á rókiamoagɨ́ Beramo Isɨrerɨyo wíwapɨyíáná dɨŋɨ́ ɨ́á nɨxɨrɨro ɨ́wɨ́ yagɨ́ápa segɨ́ wí enɨ Nikoraso seaíwapɨyarɨŋɨ́pɨ dɨŋɨ́ ɨ́á nɨxɨrɨro ɨ́wɨ́ axɨ́pɨ yarɨŋoɨ.
16 Μετανόησον|strong="G3340"· εἰ|strong="G1487" δὲ|strong="G1161" μή|strong="G3361", ἔρχομαί|strong="G2064" σοι|strong="G4771" ταχύ|strong="G5035", καὶ|strong="G2532" πολεμήσω|strong="G4170" μετ|strong="G3326"᾿ αὐτῶν|strong="G0846" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" ῥομφαίᾳ|strong="G4501" τοῦ|strong="G3588" στόματός|strong="G4750" μου|strong="G1473".
16 Ayɨnánɨ ámá e yarɨgɨ́áyɨ́né rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨmamoro éɨ́rɨxɨnɨ. E mepa nerónáyɨ́, nionɨ sɨnɨ mé seyɨ́né tɨ́ŋɨ́ e nánɨ nɨbɨrɨ ámá apimɨ arɨ́kí xɨ́darɨgɨ́áyɨ́ kirá gɨ́ maŋɨ́yo dánɨ peyeaarɨŋɨ́pá tɨ́nɨ mɨxɨ́ wimɨ́árɨnɨ.
17 Ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" οὖς|strong="G3739" ἀκουσάτω|strong="G0191" τί|strong="G5101" τὸ|strong="G3588" πνεῦμα|strong="G4151" λέγει|strong="G3004" ταῖς|strong="G3588" ἐκκλησίαις|strong="G1577". Τῷ|strong="G3588" νικῶντι|strong="G3528" δώσω|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" φαγεῖν|strong="G5315" ἀπὸ|strong="G0575" τοῦ|strong="G3588" μάννα|strong="G3131" τοῦ|strong="G3588" κεκρυμμένου|strong="G2928", καὶ|strong="G2532" δώσω|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" ψῆφον|strong="G5586" λευκήν|strong="G3022", καὶ|strong="G2532" ἐπὶ|strong="G1909" τὴν|strong="G3588" ψῆφον|strong="G5586" ὄνομα|strong="G3686" καινὸν|strong="G2537" γεγραμμένον|strong="G1125", ὃ|strong="G3588" οὐδεὶς|strong="G3762" ἔγνω|strong="G1097" εἰ|strong="G1487" μὴ|strong="G3361" ὁ|strong="G3588" λαμβάνων|strong="G2983".
17 Arɨ́á tɨ́gɨ́áyɨ́né eŋánáyɨ́, xwɨyɨ́á Gorɨxoyá kwíyɨ́pɨ sɨyikɨ́ nionɨyá imónɨgɨ́áyo urarɨŋɨ́ rɨpɨ arɨ́á ókiarɨ́ umónɨ́poyɨ. Ámá nionɨ nɨxɨ́darɨgɨ́áyɨ́ ámá wí ɨ́wɨ́ oépoyɨnɨrɨ wíwapɨyíagɨ́a aiwɨ arɨ́á mɨwí nionɨ anɨŋɨ́ nɨnɨxɨ́dɨrɨŋɨ́pimɨ dánɨ ayo xopɨrárɨ́nɨŋɨ́ wíɨ́á go gomɨ nionɨ aiwá aŋɨ́namɨ dáŋɨ́ agwɨ pɨ́nɨ́ weŋɨ́ bɨ mɨnɨ wirɨ sɨ́ŋá kɨrɨnasɨ́ wo —Sɨ́ŋá yoɨ́ sɨŋɨ́ ámá meáonɨ nɨjɨ́á imónɨnɨ́pɨ rɨ́wamɨŋɨ́ ŋwɨrárɨnɨŋorɨnɨ. Sɨ́ŋá o mɨnɨ wirɨ emɨ́árɨnɨ.” rɨŋoɨ.’ nɨrɨrɨ rɨ́wamɨŋɨ́ nearɨ wíɨrɨxɨnɨ.
18 Καὶ|strong="G2532" τῷ|strong="G3588" ἀγγέλῳ|strong="G0032" τῆς|strong="G3588" ἐν|strong="G1722" Θυατείροις|strong="G2363" ἐκκλησίας|strong="G1577" γράψον|strong="G1125", Τάδε|strong="G3592" λέγει|strong="G3004" ὁ|strong="G3588" υἱὸς|strong="G5207" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316", ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" τοὺς|strong="G3588" ὀφθαλμοὺς|strong="G3788" αὐτοῦ|strong="G0846" ὡς|strong="G5613" φλόγα|strong="G5395" πυρός|strong="G4442", καὶ|strong="G2532" οἱ|strong="G3588" πόδες|strong="G4228" αὐτοῦ|strong="G0846" ὅμοιοι|strong="G3664" χαλκολιβάνῳ|strong="G5474"·
18 “Joxɨ sɨyikɨ́ nionɨyá imónɨgɨ́á Taiatairayo ŋweagɨ́áyɨ́yá aŋɨ́najomɨ rɨ́wamɨŋɨ́ re nearɨ wiowárɨ́ɨrɨxɨnɨ, ‘Gorɨxomɨ xewaxo, xegɨ́ sɨŋwɨ́ rɨ́á ápiáwɨ́nɨŋɨ́ werɨ xegɨ́ sɨkwɨ́ kapá awiaxɨ́yɨ́ xɨxɨ́eá inarɨŋɨ́pa imónɨrɨ eŋo re rɨŋoɨ urɨ́ɨrɨxɨnɨ,
19 Οἶδά|strong="G1492" σου|strong="G4771" τὰ|strong="G3588" ἔργα|strong="G2041", καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" ἀγάπην|strong="G0026" καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" διακονίαν|strong="G1248" καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" πίστιν|strong="G4102" καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" ὑπομονήν|strong="G5281" σου|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" τὰ|strong="G3588" ἔργα|strong="G2041" σου|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" τὰ|strong="G3588" ἔσχατα|strong="G2078" πλείονα|strong="G4119" τῶν|strong="G3588" πρώτων|strong="G4413".
19 “Nionɨ joxɨ yarɨŋɨ́pɨ nánɨ nɨjɨ́á imónɨŋɨnɨ. Joxɨ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nɨyirɨ dɨŋɨ́ nɨkwɨ́rorɨ ámáyo arɨrá wirɨ xeanɨŋɨ́ siarɨgɨ́ápɨ xwámámɨ́ wirɨ yarɨŋɨ́pɨ nánɨ nɨjɨ́á imónɨŋɨnɨ. Sɨnɨ iwamɨ́ó dɨŋɨ́ nɨnɨkwɨ́rorɨ́ná yagɨ́pimɨ rɨxa nɨmúrorɨ seáyɨ e yarɨŋɨ́pɨ nánɨ enɨ nɨjɨ́á imónɨŋɨnɨ.
20 Ἀλλ|strong="G0235"᾿ ἔχω|strong="G2192" κατὰ|strong="G2596" σοῦ|strong="G4771" ὀλίγα|strong="G3641" ὅτι|strong="G3754" ἐᾷς τὴν|strong="G3588" γυναῖκα|strong="G1135" Ἰεζαβήλ, τὴν|strong="G3588" λέγουσαν|strong="G3004" ἑαυτὴν|strong="G1438" προφῆτιν|strong="G4398", διδάσκειν|strong="G1321" καὶ|strong="G2532" πλανᾶσθαι ἐμοὺς|strong="G1699" δούλους|strong="G1401" πορνεῦσαι|strong="G4203" καὶ|strong="G2532" εἰδωλόθυτα|strong="G1494" φαγεῖν|strong="G5315".
20 E nɨrɨrɨrɨ aí rɨpɨ nánɨ mɨxɨ́ rɨrɨpaxɨ́ imónɨnɨ. Joxɨ apɨxɨ́ Jeseberíyɨ rɨnɨŋí —Í wí mimónɨpa nerɨ aí ‘Wɨ́á rókiamoarɨŋáínɨrɨnɨ.’ rɨnarɨŋírɨnɨ. Í ámá nionɨ dɨŋɨ́ nɨnɨkwɨ́roro nánɨ gɨ́ inókínɨŋɨ́ nimónɨro omɨŋɨ́ niiarɨgɨ́áyo sɨpínɨ nɨwíwapɨya nurɨ xarɨxarɨ́ nɨméra warɨŋagɨ nánɨ ayɨ́ ɨ́wɨ́ inɨro naŋwɨ́ wigɨ́ ŋwɨ́ápɨ nánɨ rɨdɨyowá inɨŋɨ́pɨ nɨro yarɨŋoɨ. Ímɨ numímɨnɨrɨ xe owíwapɨyinɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnarɨŋɨ́ eŋagɨ nánɨ mɨxɨ́ rɨrɨpaxɨ́ imónɨnɨ.
21 Καὶ|strong="G2532" ἔδωκα|strong="G1325" αὐτῇ|strong="G0846" χρόνον|strong="G5550" ἵνα|strong="G2443" μετανοήσῃ|strong="G3340" ἐκ|strong="G1537" τῆς|strong="G3588" πορνείας|strong="G4202" αὐτῆς|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" οὐ|strong="G3756" μετενόησεν.
21 Í xegɨ́ ɨ́wɨ́ yarɨŋɨ́pɨ rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨmamorɨ kikiɨ́á éwɨnɨgɨnɨrɨ xe bɨ tɨ́nɨ oŋweanɨrɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨŋá eŋagɨ aiwɨ xegɨ́ ɨ́wɨ́ ámá wí tɨ́nɨ inarɨŋɨ́pɨ ‘Bɨ pɨ́nɨ owiárɨmɨnɨ.’ mɨwimónarɨnɨnɨ.
22 Ἰδού|strong="G3708", ἐγὼ|strong="G1473" βάλλω|strong="G0906" αὐτὴν|strong="G0846" εἰς|strong="G1519" κλίνην|strong="G2825", καὶ|strong="G2532" τοὺς|strong="G3588" μοιχεύοντας|strong="G3431" μετ|strong="G3326"᾿ αὐτῆς|strong="G0846" εἰς|strong="G1519" θλίψιν|strong="G2347" μεγάλην|strong="G3173", ἐὰν|strong="G1437" μὴ|strong="G3361" μετανοήσωσιν|strong="G3340" ἐκ|strong="G1537" τῶν|strong="G3588" ἔργων|strong="G2041" αὐτῶν|strong="G0846".
22 Arɨ́á eɨ. Nionɨyá dɨŋɨ́ tɨ́nɨ í sɨmɨxɨ́ xaíwɨ́ werɨ ámá í tɨ́nɨ ɨ́wɨ́ inarɨgɨ́áyo xeanɨŋɨ́ xwé wímearɨ enɨ́árɨnɨ. Ɨ́wɨ́ í wíwapɨyarɨŋɨ́pɨ rɨ́wɨ́mɨnɨ nɨmamoro kikiɨ́á méánáyɨ́, e wikárɨmɨ́árɨnɨ.
23 Καὶ|strong="G2532" τὰ|strong="G3588" τέκνα|strong="G5043" αὐτῆς|strong="G0846" ἀποκτενῶ|strong="G0615" ἐν|strong="G1722" θανάτῳ|strong="G2288"· καὶ|strong="G2532" γνώσονται|strong="G1097" πᾶσαι|strong="G3956" αἱ|strong="G3588" ἐκκλησίαι|strong="G1577" ὅτι|strong="G3754" ἐγώ|strong="G1473" εἰμι|strong="G1510" ὁ|strong="G3588" ἐρευνῶν|strong="G2045" νεφροὺς|strong="G3510" καὶ|strong="G2532" καρδίας|strong="G2588"· καὶ|strong="G2532" δώσω|strong="G1325" ὑμῖν|strong="G4771" ἑκάστῳ|strong="G1538" κατὰ|strong="G2596" τὰ|strong="G3588" ἔργα|strong="G2041" ὑμῶν|strong="G4771".
23 Ámá ímɨ nɨxɨ́dɨro nánɨ xegɨ́ niaíwɨ́nɨŋɨ́ imónɨgɨ́áyo enɨ sɨmiárɨ́ nɨwirɨ pɨkímɨ́árɨnɨ. Nionɨ e wíáná sɨyikɨ́ nionɨyá imónɨgɨ́á nɨ́nɨyɨ́ nɨjɨ́á re imónɨpɨ́rɨ́árɨnɨ, ‘Ámá xwioxɨ́yo dánɨ pí dɨŋɨ́ morɨ pí nánɨ wimónɨrɨ yarɨŋɨ́pɨ adadɨ́ wiarɨŋo, ayɨ́ orɨ́anɨ?’ niaiwipɨ́rɨ́árɨnɨ. Seyɨ́né woxɨnɨ woxɨnɨ sɨpí segɨ́ egɨ́ápɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ pɨrɨ́ seamamómɨ́árɨnɨ.
24 Ὑμῖν|strong="G4771" δὲ|strong="G1161" λέγω|strong="G3004" καὶ|strong="G2532" λοιποῖς|strong="G3062" τοῖς|strong="G3588" ἐν|strong="G1722" Θυατείροις|strong="G2363", ὅσοι|strong="G3745" οὐκ|strong="G3756" ἔχουσι τὴν|strong="G3588" διδαχὴν|strong="G1322" ταύτην|strong="G3778", καὶ|strong="G2532" οἵτινες|strong="G3748" οὐκ|strong="G3756" ἔγνωσαν|strong="G1097" τὰ|strong="G3588" βάθη|strong="G0899" τοῦ|strong="G3588" Σατανᾶ|strong="G4567", ὡς|strong="G5613" λέγουσιν|strong="G3004", οὐ|strong="G3756" βαλῶ|strong="G0906" ἐφ|strong="G1909"᾿ ὑμᾶς|strong="G4771" ἄλλο|strong="G0243" βάρος|strong="G0922".
24 E nɨsearɨrɨ aí apɨxɨ́ í wíwapɨyarɨŋɨ́pimɨ mɨxɨ́darɨgɨ́á Taiataira ŋweagɨ́á wiyɨ́né bɨ osearɨmɨnɨ. Seyɨ́né xwɨyɨ́á ámá wí ‘Seteno nearéwapɨyarɨŋɨ́ ná ínɨmɨ imónɨŋɨ́pɨrɨnɨ.’ rarɨgɨ́ápimɨ arɨ́á mɨwigɨ́áyɨ́nérɨnɨ. Seyɨ́né sekaxɨ́ xámɨ searɨŋápimɨ ámɨ bɨ nɨsearɨrɨ ɨkwɨkwarɨmɨ́ seaimɨméɨnɨ.
25 Πλὴν|strong="G4133" ὃ|strong="G3588" ἔχετε|strong="G2192" κρατήσατε|strong="G2902", ἄχρις οὗ|strong="G3756" ἂν|strong="G0302" ἥξω|strong="G2240".
25 Sekaxɨ́ ámɨ bɨ ɨkwɨkwarɨmɨ́ mɨseaipa emɨ́ eŋagɨ aiwɨ nionɨ nɨnɨxɨ́dɨróná ɨ́á xɨrarɨgɨ́ápɨnɨ ananɨ nionɨ weapɨmɨ́aé nánɨ anɨŋɨ́ minɨ́ nɨxɨra úɨ́rɨxɨnɨ.
26 Καὶ|strong="G2532" ὁ|strong="G3588" νικῶν|strong="G3528" καὶ|strong="G2532" ὁ|strong="G3588" τηρῶν|strong="G5083" ἄχρι|strong="G0891" τέλους|strong="G5056" τὰ|strong="G3588" ἔργα|strong="G2041" μου|strong="G1473", δώσω|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" ἐξουσίαν|strong="G1849" ἐπὶ|strong="G1909" τῶν|strong="G3588" ἐθνῶν|strong="G1484"·
26 Ámá apɨxɨ́ í wíwapɨyimɨnɨrɨ yarɨŋɨ́pimɨ mɨxɨ́dɨpa nero nionɨyá urɨŋápimɨnɨ yoparɨ́ imónɨ́e nánɨ nɨxɨ́da nurɨŋɨ́pimɨ dánɨ ímɨ xopɨrárɨ́nɨŋɨ́ wíɨ́á gɨyɨ́ gɨyo seáyɨ e wimɨxɨmɨ́árɨnɨ. Émáyo —Ayɨ́ ‘Gorɨxomɨ sɨmaŋwɨ́yónɨŋɨ́ ínɨmɨ wurɨ́nanɨméwɨnɨ.’ rarɨgɨ́áyɨ́rɨnɨ. Ayo seáyɨ e nɨwimónɨro umeŋweapɨ́rɨ́a nánɨ seáyɨ e wimɨxɨmɨ́árɨnɨ.
27 καὶ|strong="G2532" ποιμανεῖ|strong="G4165" αὐτοὺς|strong="G0846" ἐν|strong="G1722" ῥάβδῳ|strong="G4464" σιδηρᾷ|strong="G4603"· ὡς|strong="G5613" τὰ|strong="G3588" σκεύη|strong="G4632" τὰ|strong="G3588" κεραμικά|strong="G2764", συντρίβεται· ὡς|strong="G5613" κἀγὼ|strong="G2504" εἴληφα|strong="G2983" παρὰ|strong="G3844" τοῦ|strong="G3588" πατρός|strong="G3962" μου|strong="G1473"·
27 Gɨ́ ápo nionɨ seáyɨ e nimónɨrɨ ámáyo umeŋweámɨ́a nánɨ nimɨxɨŋɨ́pa nionɨ ámá xopɨrárɨ́ wíɨ́áyo enɨ axɨ́pɨ seáyɨ e wimɨxáná émáyo numeŋwearóná xwárɨ́á sɨxɨ́ xwɨ́á tɨ́nɨ imɨxɨnɨŋɨ́pɨ ainɨxɨ́ tɨ́nɨ pɨ́rɨ́ uyɨkieááná yunɨ́ ikɨxenarɨŋɨ́pa ainɨxɨ́ tɨ́nɨ nɨxɨrɨmáná umeŋweaŋáná maŋɨ́yo wí pɨ́rɨ́ wiaíkipaxɨ́ imónɨpɨ́rɨ́ámanɨ.
28 καὶ|strong="G2532" δώσω|strong="G1325" αὐτῷ|strong="G0846" τὸν|strong="G3588" ἀστέρα|strong="G0792" τὸν|strong="G3588" πρωϊνόν|strong="G4407".
28 Xopɨrárɨ́nɨŋɨ́ wíɨ́á gɨyɨ́ gɨyo siŋɨ́ ímiáo enɨ mɨnɨ wimɨ́árɨnɨ.
29 Ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" οὖς|strong="G3739" ἀκουσάτω|strong="G0191" τί|strong="G5101" τὸ|strong="G3588" πνεῦμα|strong="G4151" λέγει|strong="G3004" ταῖς|strong="G3588" ἐκκλησίαις|strong="G1577".
29 Arɨ́á tɨ́gɨ́áyɨ́né eŋánáyɨ́, xwɨyɨ́á Gorɨxoyá kwíyɨ́pɨ sɨyikɨ́ nionɨyá imónɨgɨ́áyo urarɨŋɨ́ rɨpɨ arɨ́á ókiarɨ́ umónɨ́poyɨ.” rɨŋoɨ.’ nɨrɨrɨ rɨ́wamɨŋɨ́ nearɨ wiowárɨ́ɨrɨxɨnɨ.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?