2 Coríntios 1
GRCTR vs XGS
1 Παῦλος|strong="G3972" ἀπόστολος|strong="G0652" Ἰησοῦ|strong="G2424" Χριστοῦ|strong="G5547" διὰ|strong="G1223" θελήματος|strong="G2307" Θεοῦ|strong="G2316", καὶ|strong="G2532" Τιμόθεος|strong="G5095" ὁ|strong="G3588" ἀδελφός|strong="G0080", τῇ|strong="G3588" ἐκκλησίᾳ|strong="G1577" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316" τῇ|strong="G3588" οὔσῃ|strong="G1510" ἐν|strong="G1722" Κορίνθῳ|strong="G2882", σὺν|strong="G4862" τοῖς|strong="G3588" ἁγίοις|strong="G0040" πᾶσι τοῖς|strong="G3588" οὖσιν|strong="G1510" ἐν|strong="G1722" ὅλῃ|strong="G3650" τῇ|strong="G3588" Ἀχαΐᾳ|strong="G0882"·
1 Poronɨ —Nionɨ Gorɨxo wimónɨŋɨ́pimɨ dánɨ Kiraisɨ Jisasoyá wáɨ́ wurɨmeiarɨŋá wonɨrɨnɨ. Nionɨ tɨ́nɨ negɨ́ nɨrɨxɨ́meá Timotio tɨ́nɨ yawawi sɨyikɨ́ Gorɨxoyá imónɨgɨ́á Korinɨyo ŋweagɨ́áyɨ́né tɨ́nɨ oyá ámá imónɨgɨ́á Gɨrikɨyɨ́ aŋɨ́yo wí e wí e ŋweagɨ́áyɨ́né tɨ́nɨ nánɨ payɨ́ rɨna nearɨ mónaparɨŋwiɨ.
2 χάρις|strong="G5485" ὑμῖν|strong="G4771" καὶ|strong="G2532" εἰρήνη|strong="G1515" ἀπὸ|strong="G0575" Θεοῦ|strong="G2316" πατρὸς|strong="G3962" ἡμῶν|strong="G1473" καὶ|strong="G2532" Κυρίου|strong="G2962" Ἰησοῦ|strong="G2424" Χριστοῦ|strong="G5547".
2 Negɨ́ ápo Gorɨxo tɨ́nɨ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso tɨ́nɨ awaú wá seawianɨri seyɨ́né nɨwayɨrónɨro ŋweapɨ́rɨ nánɨ seaimɨxɨri éisixɨnɨ.
3 Εὐλογητὸς|strong="G2128" ὁ|strong="G3588" Θεὸς|strong="G2316" καὶ|strong="G2532" πατὴρ|strong="G3962" τοῦ|strong="G3588" Κυρίου|strong="G2962" ἡμῶν|strong="G1473" Ἰησοῦ|strong="G2424" Χριστοῦ|strong="G5547", ὁ|strong="G3588" πατὴρ|strong="G3962" τῶν|strong="G3588" οἰκτιρμῶν|strong="G3628" καὶ|strong="G2532" Θεὸς|strong="G2316" πάσης|strong="G3956" παρακλήσεως|strong="G3874",
3 Gorɨxo —O negɨ́ Ámɨná Jisasɨ Kiraisomɨ xano imónɨrɨ oyá Ŋwɨ́áo imónɨrɨ eŋorɨnɨ. Omɨ yayɨ́ nɨwirane seáyɨ e umɨ́eyoaaneyɨ. Wá wianarɨgɨ́á ámáyo wímeaarɨŋɨ́ nɨpɨnɨ mɨ́kɨ́ ikiŋorɨnɨ. Ámá pí pípɨ nánɨ dɨŋɨ́ sɨpí wiarɨŋɨ́yo mɨŋɨ́ ikɨŋwɨ́ umɨrarɨgɨ́ápɨ mɨ́kɨ́ ikiŋo, ayɨ́ orɨnɨ.
4 ὁ|strong="G3588" παρακαλῶν|strong="G3870" ἡμᾶς|strong="G1473" ἐπὶ|strong="G1909" πάσῃ|strong="G3956" τῇ|strong="G3588" θλίψει|strong="G2347" ἡμῶν|strong="G1473", εἰς|strong="G1519" τὸ|strong="G3588" δύνασθαι|strong="G1410" ἡμᾶς|strong="G1473" παρακαλεῖν|strong="G3870" τοὺς|strong="G3588" ἐν|strong="G1722" πάσῃ|strong="G3956" θλίψει|strong="G2347", διὰ|strong="G1223" τῆς|strong="G3588" παρακλήσεως|strong="G3874" ἧς|strong="G3739" παρακαλούμεθα|strong="G3870" αὐτοὶ|strong="G0846" ὑπὸ|strong="G5259" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316".
4 O mɨŋɨ́ ikɨŋwɨ́ neamɨrarɨŋɨ́pa nene enɨ axɨ́pɨ pí pí xeanɨŋɨ́ wímeáɨ́yo mɨŋɨ́ ikɨŋwɨ́ umɨranɨ́wá nánɨ pí pí xeanɨŋɨ́ neaímeááná mɨŋɨ́ ikɨŋwɨ́ neamɨrarɨŋɨ́rɨnɨ.
5 Ὅτι|strong="G3754" καθὼς|strong="G2531" περισσεύει|strong="G4052" τὰ|strong="G3588" παθήματα|strong="G3804" τοῦ|strong="G3588" Χριστοῦ|strong="G5547" εἰς|strong="G1519" ἡμᾶς|strong="G1473", οὕτω διὰ|strong="G1223" Χριστοῦ|strong="G5547" περισσεύει|strong="G4052" καὶ|strong="G2532" ἡ|strong="G3588" παράκλησις|strong="G3874" ἡμῶν|strong="G1473".
5 Rɨ́nɨŋɨ́ Kiraiso ámáyo arɨrá owimɨnɨrɨ nerɨ́ná wímeaŋɨ́pɨ nene enɨ ayá wí neaímeaarɨnɨ. E nerɨ aí xɨ́o neaiiŋɨ́pimɨ dánɨ Gorɨxo mɨŋɨ́ ikɨŋwɨ́ ayá wí neamɨrarɨŋɨ́rɨnɨ.
6 Εἴτε|strong="G1535" δὲ|strong="G1161" θλιβόμεθα|strong="G2346", ὑπὲρ|strong="G5228" τῆς|strong="G3588" ὑμῶν|strong="G4771" παρακλήσεως|strong="G3874" καὶ|strong="G2532" σωτηρίας|strong="G4991", τῆς|strong="G3588" ἐνεργουμένης|strong="G1754" ἐν|strong="G1722" ὑπομονῇ|strong="G5281" τῶν|strong="G3588" αὐτῶν|strong="G0846" παθημάτων|strong="G3804" ὧν|strong="G3739" καὶ|strong="G2532" ἡμεῖς|strong="G1473" πάσχομεν|strong="G3958"· εἴτε|strong="G1535" παρακαλούμεθα|strong="G3870", ὑπὲρ|strong="G5228" τῆς|strong="G3588" ὑμῶν|strong="G4771" παρακλήσεως|strong="G3874" καὶ|strong="G2532" σωτηρίας|strong="G4991"· καὶ|strong="G2532" ἡ|strong="G3588" ἐλπὶς|strong="G1680" ἡμῶν|strong="G1473" βεβαία|strong="G0949" ὑπὲρ|strong="G5228" ὑμῶν|strong="G4771"·
6 Xeanɨŋɨ́ none neaímeáɨ́pɨ, ayɨ́ seyɨ́né seaerɨ́kiemeaarane mɨŋɨ́ ikɨŋwɨ́ seamɨrɨrane yanɨ́wá nánɨ neaímeaarɨnɨ. Mɨŋɨ́ ikɨŋwɨ́ Gorɨxo neamɨrarɨŋɨ́pɨ, ayɨ́ seyɨ́né mɨŋɨ́ ikɨŋwɨ́ seamɨranɨ́wá nánɨ enɨ neamɨrarɨŋɨ́rɨnɨ. Nepa mɨŋɨ́ ikɨŋwɨ́ seamɨrarɨŋwaéyɨ́né eŋánáyɨ́, xeanɨŋɨ́ none xwámámɨ́ wiarɨŋwápa seyɨ́né enɨ xeanɨŋɨ́ axɨ́pɨ imónɨŋɨ́pɨ xwámámɨ́ wipaxɨ́yɨ́nérɨnɨ.
7 εἰδότες|strong="G1492" ὅτι|strong="G3754" ὥσπερ|strong="G5618" κοινωνοί|strong="G2844" ἐστε|strong="G1510" τῶν|strong="G3588" παθημάτων|strong="G3804", οὕτω καὶ|strong="G2532" τῆς|strong="G3588" παρακλήσεως|strong="G3874".
7 None re nɨyaiwirɨ nɨjɨ́á imónɨŋwɨnɨ, “Rɨ́nɨŋɨ́ none meaarɨŋwápɨ seyɨ́né enɨ axɨ́pɨ meaarɨgɨ́árɨnɨ. Ayɨnánɨ Gorɨxo mɨŋɨ́ ikɨŋwɨ́ neamɨrarɨŋɨ́pa seyɨ́né enɨ axɨ́pɨ seamɨrarɨŋɨ́rɨnɨ.” nɨyaiwirɨ nɨjɨ́á nimónɨrane nánɨ dɨŋɨ́ re nɨyaiwirane ikwɨ́moarɨŋwápɨ sɨ́kɨ́kɨ́ onɨnɨ, “Seyɨ́né eŋɨ́ neánɨro pí pí seaímeáɨ́pɨ ananɨ xwámámɨ́ nɨwiro ŋweapɨ́rɨ́árɨnɨ.” yaiwiarɨŋwápɨ sɨ́kɨ́kɨ́ onɨnɨ.
8 Οὐ|strong="G3756" γὰρ|strong="G1063" θέλομεν|strong="G2309" ὑμᾶς|strong="G4771" ἀγνοεῖν|strong="G0050", ἀδελφοί|strong="G0080", ὑπὲρ|strong="G5228" τῆς|strong="G3588" θλίψεως|strong="G2347" ἡμῶν|strong="G1473" τῆς|strong="G3588" γενομένης|strong="G1096" ἡμῖν|strong="G1473" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" Ἀσίᾳ|strong="G0773", ὅτι|strong="G3754" καθ|strong="G2596"᾿ ὑπερβολὴν|strong="G5236" ἐβαρήθημεν|strong="G0916" ὑπὲρ|strong="G5228" δύναμιν|strong="G1411", ὥστε|strong="G5620" ἐξαπορηθῆναι|strong="G1820" ἡμᾶς|strong="G1473" καὶ|strong="G2532" τοῦ|strong="G3588" ζῇν|strong="G2198".
8 Negɨ́ nɨrɨxɨ́meáyɨ́né, ayɨ́ rɨpɨ nánɨ seararɨŋɨnɨ. Xeanɨŋɨ́ none Esia pɨropenɨsɨ́yo ŋweaŋáná neaímeaŋɨ́pɨ “Seyɨ́né sɨnɨ majɨ́á oimónɨ́poyɨ.” mɨneaimónarɨnɨ. Xeanɨŋɨ́ rɨ́á tɨ́ŋɨ́ none eŋɨ́ neánɨrane aí xwámámɨ́ mɨwipaxɨ́ imónɨŋɨ́pɨ neaímeáagɨ “Arɨ yanɨ́wɨnɨ?” nɨyaiwirɨ́ná “Rɨxa nɨpeanɨréwɨnɨ?” yaiwiŋwárɨnɨ.
9 Ἀλλὰ|strong="G0235" αὐτοὶ|strong="G0846" ἐν|strong="G1722" ἑαυτοῖς|strong="G1438" τὸ|strong="G3588" ἀπόκριμα|strong="G0610" τοῦ|strong="G3588" θανάτου|strong="G2288" ἐσχήκαμεν|strong="G2192", ἵνα|strong="G2443" μὴ|strong="G3361" πεποιθότες|strong="G3982" ὦμεν|strong="G1510" ἐφ|strong="G1909"᾿ ἑαυτοῖς|strong="G1438" ἀλλ|strong="G0235"᾿ ἐπὶ|strong="G1909" τῷ|strong="G3588" Θεῷ|strong="G2316" τῷ|strong="G3588" ἐγείροντι|strong="G1453" τοὺς|strong="G3588" νεκρούς|strong="G3498"·
9 Ai, newanɨŋone “Eŋɨ́ eánɨŋwáonerɨ́anɨ?” nɨyaiwirane dɨŋɨ́ mɨŋwɨrárɨnɨ́ sa Gorɨxomɨ —O ámá pegɨ́áyɨ́ wiápɨ́nɨmeapɨ́rɨ́a nánɨ wimɨxarɨŋorɨnɨ. Omɨnɨ none dɨŋɨ́ uŋwɨráranɨ́wá nánɨ sɨkwɨ́á neaiŋɨ́pɨ neaiŋɨnigɨnɨ. Sɨkwɨ́á neaiŋɨ́ apɨ ámá opisɨ́ aŋɨ́yo dánɨ xwɨrɨxɨ́ arɨ́á nɨwimáná “Rɨxa pɨkípoyɨ.” rarɨŋo rɨxa “Awamɨ pɨkípoyɨ.” ránánɨŋɨ́ neaiŋɨnigɨnɨ.
10 ὃς|strong="G3739" ἐκ|strong="G1537" τηλικούτου|strong="G5082" θανάτου|strong="G2288" ἐρρύσατο|strong="G4506" ἡμᾶς|strong="G1473" καὶ|strong="G2532" ῥύεται|strong="G4506", εἰς|strong="G1519" ὃν|strong="G3739" ἠλπίκαμεν|strong="G1679" ὅτι|strong="G3754" καὶ|strong="G2532" ἔτι|strong="G2089" ῥύσεται|strong="G4506",
10 — ausente —
11 συνυπουργούντων|strong="G4943" καὶ|strong="G2532" ὑμῶν|strong="G4771" ὑπὲρ|strong="G5228" ἡμῶν|strong="G1473" τῇ|strong="G3588" δεήσει|strong="G1162", ἵνα|strong="G2443" ἐκ|strong="G1537" πολλῶν|strong="G4183" προσώπων|strong="G4383" τὸ|strong="G3588" εἰς|strong="G1519" ἡμᾶς|strong="G1473" χάρισμα|strong="G5486" διὰ|strong="G1223" πολλῶν|strong="G4183" εὐχαριστηθῇ|strong="G2168" ὑπὲρ|strong="G5228" ἡμῶν|strong="G1473".
11 — ausente —
12 Ἡ|strong="G3588" γὰρ|strong="G1063" καύχησις|strong="G2746" ἡμῶν|strong="G1473" αὕτη|strong="G0846" ἐστί, τὸ|strong="G3588" μαρτύριον|strong="G3142" τῆς|strong="G3588" συνειδήσεως|strong="G4893" ἡμῶν|strong="G1473", ὅτι|strong="G3754" ἐν|strong="G1722" ἁπλότητι|strong="G0572" καὶ|strong="G2532" εἰλικρινείᾳ|strong="G1505" Θεοῦ|strong="G2316", οὐκ|strong="G3756" ἐν|strong="G1722" σοφίᾳ|strong="G4678" σαρκικῇ|strong="G4559" ἀλλ|strong="G0235"᾿ ἐν|strong="G1722" χάριτι|strong="G5485" Θεοῦ|strong="G2316", ἀνεστράφημεν|strong="G0390" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" κόσμῳ|strong="G2889", περισσοτέρως|strong="G4057" δὲ|strong="G1161" πρὸς|strong="G4314" ὑμᾶς|strong="G4771".
12 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨ mɨxɨ́ meakɨ́nɨnarɨŋwɨnɨ. “None naŋɨ́ rɨ́a wiiŋwanigɨnɨ? Sɨpí rɨ́a wiiŋwanigɨnɨ?” yarɨŋɨ́ e ninɨranéná re yaiwinarɨŋwɨnɨ, “Gorɨxomɨ mɨxɨ́darɨgɨ́áyo sɨyikwɨ́ mínɨŋɨ́ nimónɨmáná wiirane omɨ píránɨŋɨ́ nuxɨ́dɨrɨ́ná epaxɨ́pɨ nepánɨ wiirane nerane aiwɨ seyɨ́né ayɨ́ aŋɨpaxɨ́ e seaiiŋwanigɨnɨ.” yaiwinarɨŋwɨnɨ. Ayɨ́ “Nɨjɨ́á ámá wigɨ́ dɨŋɨ́yo dánɨ imónarɨgɨ́ápimɨ dánɨ marɨ́áɨ, Gorɨxo wá nɨneawianɨrɨ eŋɨ́ sɨxɨ́ neaímɨxɨŋɨ́pimɨ dánɨ ayo e wiirane seyɨ́né aŋɨpaxɨ́ e seaiirane eŋwanigɨnɨ.” nɨyaiwinɨrane nánɨ mɨxɨ́ meakɨ́nɨnarɨŋwɨnɨ.
13 Οὐ|strong="G3756" γὰρ|strong="G1063" ἄλλα|strong="G0235" γράφομεν|strong="G1125" ὑμῖν|strong="G4771", ἀλλ|strong="G0235"᾿ ἢ|strong="G3588" ἃ|strong="G3739" ἀναγινώσκετε|strong="G0314" ἢ|strong="G3588" καὶ|strong="G2532" ἐπιγινώσκετε|strong="G1921", ἐλπίζω|strong="G1679" δὲ|strong="G1161" ὅτι|strong="G3754" καὶ|strong="G2532" ἕως|strong="G2193" τέλους|strong="G5056" ἐπιγνώσεσθε|strong="G1921"·
13 — ausente —
14 καθὼς|strong="G2531" καὶ|strong="G2532" ἐπέγνωτε|strong="G1921" ἡμᾶς|strong="G1473" ἀπὸ|strong="G0575" μέρους|strong="G3313", ὅτι|strong="G3754" καύχημα|strong="G2745" ὑμῶν|strong="G4771" ἐσμέν|strong="G1510", καθάπερ|strong="G2509" καὶ|strong="G2532" ὑμεῖς|strong="G4771" ἡμῶν|strong="G1473", ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" ἡμέρᾳ|strong="G2250" τοῦ|strong="G3588" Κυρίου|strong="G2962" Ἰησοῦ|strong="G2424".
14 — ausente —
15 Καὶ|strong="G2532" ταύτῃ|strong="G3778" τῇ|strong="G3588" πεποιθήσει|strong="G4006" ἐβουλόμην|strong="G1014" πρὸς|strong="G4314" ὑμᾶς|strong="G4771" ἐλθεῖν|strong="G2064" πρότερον|strong="G4386", ἵνα|strong="G2443" δευτέραν|strong="G1208" χάριν|strong="G5485" ἔχητε|strong="G2192"·
15 Seyɨ́né “Ayɨ́ neparɨnɨ. Poro aga seáyɨ e oimónɨmɨnɨrɨ payɨ́ nearɨ mónapɨŋɨ́manɨ. Sa nene nánɨ ayo píránɨŋɨ́ owimɨxɨmɨnɨrɨ nearɨ mónapɨŋɨ́rɨ́anɨ?” Seyɨ́né ananɨ e yaiwipɨ́rɨ nánɨ dɨŋɨ́ nɨseaikwɨ́morɨ́ná re yaiwiŋanigɨnɨ, “Xámɨ seyɨ́né tɨ́ŋɨ́ e nánɨ nɨbɨrɨ́ná dɨŋɨ́ sɨxɨ́ biaú seamímóɨmɨgɨnɨ.” yaiwiŋanigɨnɨ.
16 καὶ|strong="G2532" δι|strong="G1223"᾿ ὑμῶν|strong="G4771" διελθεῖν|strong="G1330" εἰς|strong="G1519" Μακεδονίαν|strong="G3109", καὶ|strong="G2532" πάλιν|strong="G3825" ἀπὸ|strong="G0575" Μακεδονίας|strong="G3109" ἐλθεῖν|strong="G2064" πρὸς|strong="G4314" ὑμᾶς|strong="G4771", καὶ|strong="G2532" ὑφ|strong="G5259"᾿ ὑμῶν|strong="G4771" προπεμφθῆναι|strong="G4311" εἰς|strong="G1519" τὴν|strong="G3588" Ἰουδαίαν|strong="G2449".
16 E nɨyaiwirɨ́ná ayɨ́ rɨpɨ yaiwiŋanigɨnɨ, “Masedonia pɨropenɨsɨ́yo nánɨ nurɨ́ná seyɨ́né tɨ́ŋimanɨ xámɨ numáná ámɨ Masedonia pɨropenɨsɨ́yo dánɨ nɨbɨrɨ Judia pɨropenɨsɨ́yo nánɨ nurɨ́ná óɨ́ e dɨŋɨ́ sɨxɨ́ níga umɨ́a nánɨ bɨ niapɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ ámɨ seyɨ́né tɨ́ŋɨ́ aximanɨ bɨ́ɨmɨgɨnɨ.” yaiwiŋanigɨnɨ.
17 Τοῦτο|strong="G3778" οὖν|strong="G3767" βουλευόμενος|strong="G1011", μήτι|strong="G3385" ἄρα|strong="G0686" τῇ|strong="G3588" ἐλαφρίᾳ|strong="G1644" ἐχρησάμην|strong="G5530"; Ἢ|strong="G3588" ἃ|strong="G3739" βουλεύομαι|strong="G1011", κατὰ|strong="G2596" σάρκα|strong="G4561" βουλεύομαι|strong="G1011", ἵνα|strong="G2443" ᾖ|strong="G3588" παρ|strong="G3844"᾿ ἐμοὶ|strong="G1473" τὸ|strong="G3588" Ναί|strong="G3483", ναὶ|strong="G3483" καὶ|strong="G2532" τὸ|strong="G3588" Οὔ|strong="G3756", οὔ|strong="G3756";
17 Nionɨ e yaiwiŋá eŋagɨ nánɨ seyɨ́né re rɨniaiwiarɨŋoɨ, “Poro ‘E éɨmɨgɨnɨ.’ nɨyaiwirɨ́ná dɨŋɨ́ ɨkwɨ́roayirɨ mɨxeaayirɨ nerɨ yaiwiŋɨ́rɨnɨ.” rɨniaiwiarɨŋoɨ? “O ‘Rɨpɨ éɨmɨgɨnɨ.’ nɨyaiwirɨ́ná sɨpɨ́í imónarɨŋɨ́pimɨ dánɨ nɨyaiwirɨ nánɨ sa dɨŋɨ́ ɨkwɨ́rorɨ mɨxearɨ yarɨŋorɨnɨ.” rɨniaiwiarɨŋoɨ?
18 Πιστὸς|strong="G4103" δὲ|strong="G1161" ὁ|strong="G3588" Θεός|strong="G2316", ὅτι|strong="G3754" ὁ|strong="G3588" λόγος|strong="G3056" ἡμῶν|strong="G1473" ὁ|strong="G3588" πρὸς|strong="G4314" ὑμᾶς|strong="G4771" οὐκ|strong="G3756" ἐγένετο|strong="G1096" Ναὶ|strong="G3483" καὶ|strong="G2532" οὔ|strong="G3756".
18 Pí pí Gorɨxo rarɨŋɨ́pɨ dɨŋɨ́ uŋwɨrárɨpaxɨ́pa xwɨyɨ́á none searɨŋwápimɨ enɨ dɨŋɨ́ uŋwɨrárɨpaxɨ́pɨ searɨŋwanigɨnɨ. Xwɨyɨ́á none searɨŋwápɨ wí dɨŋɨ́ ɨkwɨ́rorɨ mɨxearɨ yarɨŋwámanɨ.
19 Ὁ|strong="G3588" γὰρ|strong="G1063" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316" υἱὸς|strong="G5207" Ἰησοῦς|strong="G2424" Χριστὸς|strong="G5547" ὁ|strong="G3588" ἐν|strong="G1722" ὑμῖν|strong="G4771" δι|strong="G1223"᾿ ἡμῶν|strong="G1473" κηρυχθείς|strong="G2784", δι|strong="G1223"᾿ ἐμοῦ|strong="G1473" καὶ|strong="G2532" Σιλουανοῦ|strong="G4610" καὶ|strong="G2532" Τιμοθέου|strong="G5095", οὐκ|strong="G3756" ἐγένετο|strong="G1096" Ναὶ|strong="G3483" καὶ|strong="G2532" Οὔ|strong="G3756", ἀλλὰ|strong="G0235" Ναὶ|strong="G3483" ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846" γέγονεν|strong="G1096".
19 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨ seararɨŋɨnɨ. Íwɨ́ Gorɨxoyáo, Kiraisɨ Jisaso —O nánɨ nionɨ tɨ́nɨ Sairaso tɨ́nɨ Timotio tɨ́nɨ none wáɨ́ searɨŋwáorɨnɨ. O dɨŋɨ́ ɨkwɨ́rorɨ mɨxearɨ yarɨŋomanɨ. Oweoɨ, xegɨ́ dɨŋɨ́ nɨyaiwirɨ ɨkwɨ́róɨ́pɨ anɨŋɨ́nɨ ɨkwɨ́roarɨŋo eŋagɨ nánɨ seararɨŋɨnɨ.
20 Ὅσαι|strong="G3745" γὰρ|strong="G1063" ἐπαγγελίαι|strong="G1860" Θεοῦ|strong="G2316", ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846" τὸ|strong="G3588" Ναί|strong="G3483", καὶ|strong="G2532" ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846" τὸ|strong="G3588" Ἀμήν|strong="G0281", τῷ|strong="G3588" Θεῷ|strong="G2316" πρὸς|strong="G4314" δόξαν|strong="G1391" δι|strong="G1223"᾿ ἡμῶν|strong="G1473".
20 Gorɨxo sɨ́mɨmaŋɨ́yo dánɨ́nɨŋɨ́ “E nɨseaiimɨ́árɨnɨ. E nɨseaiimɨ́árɨnɨ.” nɨrɨrɨ́ná obaxɨ́ rárɨŋɨ́pɨ “Ayɨ́ neparɨnɨ.” yaiwianɨ́wá nánɨ sɨwánɨŋɨ́ inɨŋo, ayɨ́ Kiraisorɨnɨ. O e imónɨŋo eŋagɨ nánɨ Gorɨxomɨ seáyɨ e umeanɨ́wá nánɨ yoparɨ́pɨ nɨrɨranéná Jisasɨ Kiraisoyá yoɨ́ rɨrane “Apɨ e imónɨ́wɨnɨgɨnɨ.” rɨrane yarɨŋwárɨnɨ.
21 Ὁ|strong="G3588" δὲ|strong="G1161" βεβαιῶν|strong="G0950" ἡμᾶς|strong="G1473" σὺν|strong="G4862" ὑμῖν|strong="G4771" εἰς|strong="G1519" Χριστόν|strong="G5547", καὶ|strong="G2532" χρίσας|strong="G5548" ἡμᾶς|strong="G1473", Θεός|strong="G2316"·
21 Seyɨ́né tɨ́nɨ none tɨ́nɨ nɨnenenɨ Kiraiso tɨ́nɨ nawínɨ ikárɨnanɨ́wá nánɨ sɨ́kɨ́kɨ́ neaomɨxarɨŋo, ayɨ́ Gorɨxo xewanɨŋorɨnɨ. Wáɨ́ rarɨŋwápɨ nánɨ nearɨ́peaŋo, ayɨ́ axorɨnɨ.
22 ὁ|strong="G3588" καὶ|strong="G2532" σφραγισάμενος|strong="G4972" ἡμᾶς|strong="G1473", καὶ|strong="G2532" δοὺς|strong="G1325" τὸν|strong="G3588" ἀρραβῶνα|strong="G0728" τοῦ|strong="G3588" πνεύματος|strong="G4151" ἐν|strong="G1722" ταῖς|strong="G3588" καρδίαις|strong="G2588" ἡμῶν|strong="G1473".
22 “Ayɨ́ oyárɨ́anɨ?” oyaiwípoyɨnɨrɨ yarɨŋɨ́pa nene enɨ neaiiŋɨ́rɨnɨ. Xegɨ́ kwíyɨ́pɨ nɨneaiapɨrɨ́ná nene “O réroárɨŋɨ́pɨ nɨpɨnɨ xɨxenɨ nɨneaiinɨ́árɨnɨ.” yaiwianɨ́wá nánɨ kwíyɨ́pɨ tɨ́nɨ ikɨyiŋɨ́nɨŋɨ́ neaiárɨŋɨ́rɨnɨ.
23 Ἐγὼ|strong="G1473" δὲ|strong="G1161" μάρτυρα|strong="G3144" τὸν|strong="G3588" Θεὸν|strong="G2316" ἐπικαλοῦμαι|strong="G1941" ἐπὶ|strong="G1909" τὴν|strong="G3588" ἐμὴν|strong="G1699" ψυχήν|strong="G5590", ὅτι|strong="G3754" φειδόμενος|strong="G5339" ὑμῶν|strong="G4771" οὐκέτι|strong="G3765" ἦλθον|strong="G2064" εἰς|strong="G1519" Κόρινθον|strong="G2882".
23 Nionɨ apaxɨ́ mé seyɨ́né tɨ́ŋɨ́ e nánɨ nɨbɨrɨ mɨxɨ́ searáná dɨŋɨ́ rɨ́á seaxenɨgɨnɨrɨ “Ámɨ Korinɨyo nánɨ mɨbɨpa éɨmɨgɨnɨ.” yaiwiŋanigɨnɨ. Nionɨ dɨŋɨ́ e yaiwiarɨ́ná Gorɨxo, sɨŋwɨ́ nanɨŋo ananɨ sopɨŋɨ́ nopaxɨ́rɨnɨ.
24 Οὐχ|strong="G3756" ὅτι|strong="G3754" κυριεύομεν|strong="G2961" ὑμῶν|strong="G4771" τῆς|strong="G3588" πίστεως|strong="G4102", ἀλλὰ|strong="G0235" συνεργοί|strong="G4904" ἐσμεν|strong="G1510" τῆς|strong="G3588" χαρᾶς|strong="G5479" ὑμῶν|strong="G4771"· τῇ|strong="G3588" γὰρ|strong="G1063" πίστει|strong="G4102" ἑστήκατε|strong="G2476".
24 None seáyɨ e nɨseaimónɨrane seyɨ́né dɨŋɨ́ ɨkwɨ́ropaxɨ́ imónɨŋɨ́pɨ “Ayɨ́ rɨpɨnɨrɨnɨ.” osearaneyɨnɨrɨ mɨyarɨŋwɨnɨ. Seyɨ́né Jisasomɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́roróná sɨrɨ́ munɨ́ nero wɨkwɨ́roarɨgɨ́á eŋagɨ nánɨ none Gorɨxomɨ nɨxɨ́dɨranéná seyɨ́né dɨŋɨ́ niɨ́á seainɨnɨ́a nánɨ sa seyɨ́né tɨ́nɨ nawínɨ omɨŋɨ́nɨŋɨ́ éwanɨgɨnɨrɨ imónɨŋwɨnɨ.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?