1 João 3
GRCTR vs XGS
1 Ἴδετε|strong="G3708" ποταπὴν|strong="G4217" ἀγάπην|strong="G0026" δέδωκεν|strong="G1325" ἡμῖν|strong="G1473" ὁ|strong="G3588" πατήρ|strong="G3962", ἵνα|strong="G2443" τέκνα|strong="G5043" Θεοῦ|strong="G2316" κληθῶμεν|strong="G2564". Διὰ|strong="G1223" τοῦτο|strong="G3778" ὁ|strong="G3588" κόσμος|strong="G2889" οὐ|strong="G3756" γινώσκει|strong="G1097" ἡμᾶς|strong="G1473", ὅτι|strong="G3754" οὐκ|strong="G3756" ἔγνω|strong="G1097" αὐτόν|strong="G0846".
1 Ai ámá tɨyɨ́né rɨpɨ nánɨ dɨŋɨ́ omoaneyɨ. Ápo Gorɨxo bɨ onɨmiápɨ marɨ́áɨ, dɨŋɨ́ ayá wí sɨxɨ́ nɨneayirɨ nánɨ “Gɨ́ niaíwɨ́yɨ́nérɨnɨ.” neararɨnɨ. Xɨ́o neararɨŋɨ́pɨ nepa e imónɨŋagwɨ nánɨ neararɨnɨ. Ayɨ́ rɨpɨ nánɨ ámá xwɨ́á tɨ́yo dáŋɨ́yɨ́ nene Gorɨxoyá niaíwene eŋagwɨ nánɨ mí mɨneaómɨxɨŋoɨ. Ayɨ́ xɨ́o tɨ́nɨ nawínɨ nikárɨnɨro nɨjɨ́á mimónɨgɨ́áyɨ́ eŋagɨ́a nánɨ mí mɨneaómɨxɨŋoɨ.
2 Ἀγαπητοί|strong="G0027", νῦν|strong="G3568" τέκνα|strong="G5043" Θεοῦ|strong="G2316" ἐσμέν|strong="G1510", καὶ|strong="G2532" οὔπω|strong="G3768" ἐφανερώθη|strong="G5319" τί|strong="G5101" ἐσόμεθα|strong="G1510"· οἴδαμεν|strong="G1492" δὲ|strong="G1161" ὅτι|strong="G3754" ἐὰν|strong="G1437" φανερωθῇ|strong="G5319", ὅμοιοι|strong="G3664" αὐτῷ|strong="G0846" ἐσόμεθα|strong="G1510", ὅτι|strong="G3754" ὀψόμεθα|strong="G3708" αὐτὸν|strong="G0846" καθώς|strong="G2531" ἐστι.
2 Gɨ́ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ seayiŋáyɨ́né, ayɨ́ mí mɨneaómɨxɨ́agɨ́a aiwɨ nene xɨ́oyá niaíwɨ́ imónɨŋwaénerɨnɨ. Rɨ́wéná arɨre imónanɨ́wápɨ sɨnɨ wɨ́á mɨneaókiamónɨŋagɨ aiwɨ nɨjɨ́á re imónɨŋwɨnɨ, “Kiraiso sɨŋánɨ nɨneaimónɨrɨ weapáná xɨ́o imónɨŋɨ́pa nene enɨ axɨ́pɨ imónanɨ́wárɨnɨ.” Nɨjɨ́á e imónɨŋwɨnɨ. Xɨ́o imónɨŋɨ́pɨ íná dánɨ aga xɨxenɨ sɨŋwɨ́ wɨnanɨ́wá eŋagɨ nánɨ rarɨŋɨnɨ.
3 Καὶ|strong="G2532" πᾶς|strong="G3956" ὁ|strong="G3588" ἔχων|strong="G2192" τὴν|strong="G3588" ἐλπίδα|strong="G1680" ταύτην|strong="G3778" ἐπ|strong="G1909"᾿ αὐτῷ|strong="G0846" ἁγνίζει|strong="G0048" ἑαυτόν|strong="G1438", καθὼς|strong="G2531" ἐκεῖνος|strong="G1565" ἁγνός|strong="G0053" ἐστι.
3 Ámá Kiraiso neaíménapáná xɨ́o imónɨŋɨ́pɨ oimónaneyɨnɨrɨ wenɨŋɨ́ nerɨ ŋweaarɨgɨ́á ayɨ́ ayɨ́ nɨ́nɨ rɨpɨ yarɨgɨ́árɨnɨ. Xewanɨŋo awiaxɨ́ imónɨŋɨ́pa axɨ́pɨ oimónaneyɨnɨro wigɨ́ xwioxɨ́yo igɨ́ánɨŋɨ́ neámorɨ naŋɨ́ imɨxɨnarɨgɨ́árɨnɨ.
4 Πᾶς|strong="G3956" ὁ|strong="G3588" ποιῶν|strong="G4160" τὴν|strong="G3588" ἁμαρτίαν|strong="G0266", καὶ|strong="G2532" τὴν|strong="G3588" ἀνομίαν|strong="G0458" ποιεῖ|strong="G4160"· καὶ|strong="G2532" ἡ|strong="G3588" ἁμαρτία|strong="G0266" ἐστὶν|strong="G1510" ἡ|strong="G3588" ἀνομία|strong="G0458".
4 Ámá ɨ́wɨ́ néra warɨgɨ́á ayɨ́ ayɨ́ nɨ́nɨ Gorɨxoyá sekaxɨ́ rɨnɨŋɨ́pɨ xórórɨ́ yarɨgɨ́árɨnɨ. Ɨ́wɨ́ ámá néra warɨgɨ́ápɨ, ayɨ́ pípɨ marɨ́áɨ, sa Gorɨxoyá sekaxɨ́ rɨnɨŋɨ́pimɨ xórórɨ́ yarɨgɨ́ápɨrɨnɨ.
5 Καὶ|strong="G2532" οἴδατε|strong="G1492" ὅτι|strong="G3754" ἐκεῖνος|strong="G1565" ἐφανερώθη|strong="G5319", ἵνα|strong="G2443" τὰς|strong="G3588" ἁμαρτίας|strong="G0266" ἡμῶν|strong="G1473" ἄρῃ|strong="G0142"· καὶ|strong="G2532" ἁμαρτία|strong="G0266" ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846" οὐκ|strong="G3756" ἔστι.
5 Rɨpɨ nánɨ seyɨ́né nɨjɨ́á imónɨŋoɨ. Kiraiso —O ɨ́wɨ́ bɨ meŋorɨnɨ. O ɨ́wɨ́ nene yarɨŋwápɨ yokwarɨmɨ́ neaiimɨnɨrɨ nánɨ xwɨ́á tɨ́yo nene tɨ́ŋɨ́ e bɨŋɨnigɨnɨ.
6 Πᾶς|strong="G3956" ὁ|strong="G3588" ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846" μένων|strong="G3306" οὐχ|strong="G3756" ἁμαρτάνει|strong="G0264"· πᾶς|strong="G3956" ὁ|strong="G3588" ἁμαρτάνων|strong="G0264" οὐχ|strong="G3756" ἑώρακεν|strong="G3708" αὐτόν|strong="G0846", οὐδὲ|strong="G3761" ἔγνωκεν|strong="G1097" αὐτόν|strong="G0846".
6 Ayɨnánɨ ámá Jisaso tɨ́nɨ kumɨxɨnɨgɨ́áyɨ́ ɨ́wɨ́ néra warɨgɨ́ámanɨ. E nerɨ aí ámá ɨ́wɨ́ néra warɨgɨ́áyɨ́ “Jisaso Gorɨxomɨ xewaxorɨ́anɨ?” nɨyaiwiro nepa xɨ́o tɨ́nɨ nawínɨ kumɨxɨnarɨgɨ́ámanɨ.
7 Τεκνία|strong="G5040", μηδεὶς|strong="G3367" πλανάτω|strong="G4105" ὑμᾶς|strong="G4771"· ὁ|strong="G3588" ποιῶν|strong="G4160" τὴν|strong="G3588" δικαιοσύνην|strong="G1343" δίκαιός|strong="G1342" ἐστι, καθὼς|strong="G2531" ἐκεῖνος|strong="G1565" δίκαιός|strong="G1342" ἐστιν|strong="G1510"·
7 Gɨ́ niaíwɨ́piayɨ́né, ámá yapɨ́ rarɨgɨ́áyɨ́ xe nɨbɨro yapɨ́ oneaíwapɨyípoyɨnɨrɨ sɨŋwɨ́ mɨwɨnɨpa éɨ́rɨxɨnɨ. Ámá wé rónɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ néra warɨgɨ́áyɨ́ Kiraiso wé rónɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pa axɨ́pɨ imónɨgɨ́áyɨ́rɨnɨ.
8 ὁ|strong="G3588" ποιῶν|strong="G4160" τὴν|strong="G3588" ἁμαρτίαν|strong="G0266" ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" διαβόλου|strong="G1228" ἐστίν|strong="G1510", ὅτι|strong="G3754" ἀπ|strong="G0575"᾿ ἀρχῆς|strong="G0746" ὁ|strong="G3588" διάβολος|strong="G1228" ἁμαρτάνει|strong="G0264". Εἰς|strong="G1519" τοῦτο|strong="G3778" ἐφανερώθη|strong="G5319" ὁ|strong="G3588" υἱὸς|strong="G5207" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316", ἵνα|strong="G2443" λύσῃ|strong="G3089" τὰ|strong="G3588" ἔργα|strong="G2041" τοῦ|strong="G3588" διαβόλου|strong="G1228".
8 E nerɨ aí ámá ɨ́wɨ́ yarɨgɨ́áyɨ́ oboyáyɨ́rɨnɨ. Eŋíná ɨ́wɨ́ iwamɨ́ó néra bɨŋo, ayɨ́ obo eŋagɨ nánɨ oyá imónɨgɨ́áyɨ́rɨnɨ. Gorɨxomɨ xewaxo rɨpɨ emɨnɨrɨ nánɨ bɨŋɨnigɨnɨ. Obo ɨ́wɨ́ arɨ́kí nerɨ ámáyɨ́ enɨ axɨ́pɨ éɨ́rɨxɨnɨrɨ wíwapɨyarɨŋɨ́pɨ pɨ́rɨ́ urakímɨnɨrɨ nánɨ bɨŋɨnigɨnɨ.
9 Πᾶς|strong="G3956" ὁ|strong="G3588" γεγεννημένος|strong="G1080" ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316" ἁμαρτίαν|strong="G0266" οὐ|strong="G3756" ποιεῖ|strong="G4160", ὅτι|strong="G3754" σπέρμα|strong="G4690" αὐτοῦ|strong="G0846" ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846" μένει|strong="G3306"· καὶ|strong="G2532" οὐ|strong="G3756" δύναται|strong="G1410" ἁμαρτάνειν|strong="G0264", ὅτι|strong="G3754" ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316" γεγέννηται|strong="G1080".
9 Ayɨnánɨ ámá Gorɨxo xegɨ́ tɨmeaŋɨ́yɨ́nɨŋɨ́ nimónɨrɨ́náyɨ́, oyá dɨŋɨ́pɨ íkíkɨ́ wiŋagɨ nánɨ ɨ́wɨ́ néra warɨgɨ́ámanɨ. Ayɨ́ Gorɨxo xegɨ́ tɨmeaŋɨ́yɨ́nɨŋɨ́ imónɨŋagɨ́a nánɨ aga ɨ́wɨ́ néra upaxɨ́ mimónɨŋoɨ.
10 Ἐν|strong="G1722" τούτῳ|strong="G3778" φανερά|strong="G5318" ἐστι τὰ|strong="G3588" τέκνα|strong="G5043" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316" καὶ|strong="G2532" τὰ|strong="G3588" τέκνα|strong="G5043" τοῦ|strong="G3588" διαβόλου|strong="G1228"· πᾶς|strong="G3956" ὁ|strong="G3588" μὴ|strong="G3361" ποιῶν|strong="G4160" δικαιοσύνην|strong="G1343" οὐκ|strong="G3756" ἔστιν|strong="G1510" ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316", καὶ|strong="G2532" ὁ|strong="G3588" μὴ|strong="G3361" ἀγαπῶν|strong="G0025" τὸν|strong="G3588" ἀδελφὸν|strong="G0080" αὐτοῦ|strong="G0846".
10 Rɨpimɨ dánɨ ananɨ ámá mí nɨwómɨxɨro “Tɨyɨ́ niaíwɨ́ Gorɨxoyárɨ́anɨ? Tɨyɨ́ oboyárɨ́anɨ?” yaiwipaxɨ́rɨnɨ. Ámá sɨwɨ́ wé rónɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ mɨyarɨŋagɨ́a nɨwɨnɨrɨ́ná “Ayɨ́ Gorɨxo tɨmeaŋɨ́yɨ́nɨŋɨ́ imónɨgɨ́áyɨ́ wímanɨ.” yaiwipaxɨ́rɨnɨ. Ámá xexɨrɨ́meáyo dɨŋɨ́ sɨxɨ́ muyarɨŋagɨ́a nɨwɨnɨrɨ́ná enɨ “Ayɨ́ Gorɨxoyá imónɨgɨ́áyɨ́ wímanɨ.” yaiwipaxɨ́rɨnɨ.
11 Ὅτι|strong="G3754" αὕτη|strong="G0846" ἐστὶν|strong="G1510" ἡ|strong="G3588" ἀγγελία|strong="G0031" ἣν|strong="G1510" ἠκούσατε|strong="G0191" ἀπ|strong="G0575"᾿ ἀρχῆς|strong="G0746", ἵνα|strong="G2443" ἀγαπῶμεν|strong="G0025" ἀλλήλους|strong="G0240"·
11 Iwamɨ́ó imónɨŋíná dánɨ xwɨyɨ́á Jisaso yaŋɨ́ neaiapɨŋɨ́ none searéwapɨyarɨ́ná arɨ́á neaigɨ́ápɨ, ayɨ́ rɨpɨrɨnɨ, “Xexɨ́xexɨrɨ́meáyɨ́né xɨxe dɨŋɨ́ sɨxɨ́ yinɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.” Arɨ́á neaigɨ́ápɨ, ayɨ́ apɨrɨnɨ.
12 οὐ|strong="G3756" καθὼς|strong="G2531" Κάϊν|strong="G2535" ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" πονηροῦ|strong="G4190" ἦν|strong="G1510", καὶ|strong="G2532" ἔσφαξε τὸν|strong="G3588" ἀδελφὸν|strong="G0080" αὐτοῦ|strong="G0846". Καὶ|strong="G2532" χάριν|strong="G5485" τίνος|strong="G5100" ἔσφαξεν|strong="G4969" αὐτόν|strong="G0846"; Ὅτι|strong="G3754" τὰ|strong="G3588" ἔργα|strong="G2041" αὐτοῦ|strong="G0846" πονηρὰ|strong="G4190" ἦν|strong="G1510", τὰ|strong="G3588" δὲ|strong="G1161" τοῦ|strong="G3588" ἀδελφοῦ|strong="G0080" αὐτοῦ|strong="G0846" δίκαια|strong="G1342".
12 Apɨ nɨxɨ́dɨranéná Keno —O sɨpí imónɨŋoyáorɨnɨ. Xegɨ́ xogwáomɨ pɨkíxwɨrɨ́ó eŋorɨnɨ. O eŋɨ́pa axɨ́pɨ mepa oyaneyɨ. “Xogwáomɨ ayɨ́ nánɨ rɨ́a pɨkiŋɨnigɨnɨ?” yaiwiarɨgɨ́ápɨ pípɨrɨnɨ? Xɨ́o xegɨ́ yarɨŋɨ́pɨ sɨpí imónɨrɨ xogwáo yarɨŋɨ́pɨ wé rónɨŋɨ́ imónɨrɨ eŋagɨ nánɨ sɨ́mɨ́ tɨ́nɨ nɨwirɨ pɨkiŋɨnigɨnɨ.
13 Μὴ|strong="G3361" θαυμάζετε|strong="G2296", ἀδελφοί|strong="G0080" μου|strong="G1473", εἰ|strong="G1487" μισεῖ|strong="G3404" ὑμᾶς|strong="G4771" ὁ|strong="G3588" κόσμος|strong="G2889"·
13 Ayɨnánɨ gɨ́ nɨrɨxɨ́meáyɨ́né, seyɨ́né enɨ ámá Gorɨxoyá mimónɨgɨ́áyɨ́ sɨ́mɨ́ tɨ́nɨ seaiarɨŋagɨ́a nɨwɨnɨrónáyɨ́, ududɨ́ mepanɨ.
14 ἡμεῖς|strong="G1473" οἴδαμεν|strong="G1492" ὅτι|strong="G3754" μεταβεβήκαμεν|strong="G3327" ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" θανάτου|strong="G2288" εἰς|strong="G1519" τὴν|strong="G3588" ζωήν|strong="G2222", ὅτι|strong="G3754" ἀγαπῶμεν|strong="G0025" τοὺς|strong="G3588" ἀδελφούς|strong="G0080". Ὁ|strong="G3588" μὴ|strong="G3361" ἀγαπῶν|strong="G0025" τὸν|strong="G3588" ἀδελφόν|strong="G0080", μένει|strong="G3306" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" θανάτῳ|strong="G2288".
14 Nene negɨ́ nɨrɨxɨ́meáyo dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nuyirane nánɨ nɨjɨ́á re imónɨŋwɨnɨ, “Óɨ́ ámá anɨ́nɨpɨ́rɨ́a nánɨ imónɨŋɨ́yimɨ pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ óɨ́ dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ imónɨpɨ́rɨ́a nánɨ imónɨŋɨ́yimɨ nɨxɨ́dɨrane yarɨŋwɨnɨ.” Nɨjɨ́á e imónɨŋwɨnɨ. E nerɨ aí ámá xexɨrɨ́meáyo dɨŋɨ́ sɨxɨ́ muyarɨgɨ́áyɨ́, ayɨ́ dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ tɨ́gɨ́á mimónɨ́ sɨnɨ óɨ́ anɨ́nɨpɨ́rɨ́a nánɨ imónɨŋɨ́yimɨ xɨ́darɨŋoɨ.
15 Πᾶς|strong="G3956" ὁ|strong="G3588" μισῶν|strong="G3404" τὸν|strong="G3588" ἀδελφὸν|strong="G0080" αὐτοῦ|strong="G0846" ἀνθρωποκτόνος|strong="G0443" ἐστί· καὶ|strong="G2532" οἴδατε|strong="G1492" ὅτι|strong="G3754" πᾶς|strong="G3956" ἀνθρωποκτόνος|strong="G0443" οὐκ|strong="G3756" ἔχει|strong="G2192" ζωὴν|strong="G2222" αἰώνιον|strong="G0166" ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846" μένουσαν|strong="G3306".
15 Ámá xexɨrɨ́meáyo sɨ́mɨ́ tɨ́nɨ wiarɨŋagɨ́a nɨwɨnɨrónáyɨ́, “Ananɨrɨnɨ.” rɨyaiwiarɨŋoɨ? Oweoɨ, nene nɨjɨ́á re imónɨŋwɨnɨ, “Ámá pɨkiarɨgɨ́á gɨyɨ́ gɨyɨ́ dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ meapɨ́rɨ́a nánɨ mimónɨŋoɨ.” Nɨjɨ́á e imónɨŋwɨnɨ.
16 Ἐν|strong="G1722" τούτῳ|strong="G3778" ἐγνώκαμεν|strong="G1097" τὴν|strong="G3588" ἀγάπην|strong="G0026", ὅτι|strong="G3754" ἐκεῖνος|strong="G1565" ὑπὲρ|strong="G5228" ἡμῶν|strong="G1473" τὴν|strong="G3588" ψυχὴν|strong="G5590" αὐτοῦ|strong="G0846" ἔθηκε· καὶ|strong="G2532" ἡμεῖς|strong="G1473" ὀφείλομεν|strong="G3784" ὑπὲρ|strong="G5228" τῶν|strong="G3588" ἀδελφῶν|strong="G0080" τὰς|strong="G3588" ψυχὰς|strong="G5590" τιθέναι|strong="G5087".
16 Pípɨ nánɨ dɨŋɨ́ nɨmorɨŋɨ́pimɨ dánɨ “Ámáyo dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nuyirɨ́ná epaxɨ́pɨ, ayɨ́ apɨrɨ́anɨ?” yaiwipaxɨ́rɨnɨ? Sa Jisaso nene yeáyɨ́ neayimɨxemeámɨnɨrɨ nánɨ mɨŋɨ́ nɨwinɨrɨ́ná eŋɨ́pɨ nánɨ dɨŋɨ́ nɨmorɨŋɨ́pimɨ dánɨ nene “Ámáyo dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nuyirɨ́ná o eŋɨ́pa e epaxɨ́rɨ́anɨ?” yaiwiŋwɨnɨ. Ayɨnánɨ nene enɨ nɨrɨxɨ́meáyo arɨrá wianɨ nánɨ mɨŋɨ́ nɨwinɨranéná aí “Ayɨ́ ananɨrɨnɨ.” yaiwíwanɨgɨnɨ.
17 Ὃς|strong="G3739" δ|strong="G1161"᾿ ἂν|strong="G0302" ἔχῃ|strong="G2192" τὸν|strong="G3588" βίον|strong="G0979" τοῦ|strong="G3588" κόσμου|strong="G2889", καὶ|strong="G2532" θεωρῇ|strong="G2334" τὸν|strong="G3588" ἀδελφὸν|strong="G0080" αὐτοῦ|strong="G0846" χρείαν|strong="G5532" ἔχοντα|strong="G2192", καὶ|strong="G2532" κλείσῃ|strong="G2808" τὰ|strong="G3588" σπλάγχνα|strong="G4698" αὐτοῦ|strong="G0846" ἀπ|strong="G0575"᾿ αὐτοῦ|strong="G0846", πῶς|strong="G4459" ἡ|strong="G3588" ἀγάπη|strong="G0026" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316" μένει|strong="G3306" ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846";
17 E nerɨ aí ámá amɨpí mɨmúrónɨŋɨ́ wo xegɨ́ xexɨrɨ́meá wo amɨpí nánɨ dɨ́wɨ́ ikeamónarɨŋagɨ nɨwɨnɨrɨ aiwɨ sɨpiáɨ́ sɨ́á nɨtɨnɨrɨ amɨpí bɨ mɨnɨ mɨwipa nerɨ́náyɨ́, o arɨge nerɨ “Nionɨ Gorɨxomɨ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ uyiŋɨnɨ.” rɨpaxɨ́rɨnɨ?
18 Τεκνία|strong="G5040" μου|strong="G1473", μὴ|strong="G3361" ἀγαπῶμεν|strong="G0025" λόγῳ|strong="G3056" μηδὲ|strong="G3366" γλώσσῃ|strong="G1100", ἀλλ|strong="G0235"᾿ ἔργῳ|strong="G2041" καὶ|strong="G2532" ἀληθείᾳ|strong="G0225".
18 Gɨ́ niaíwɨ́piayɨ́né, negɨ́ nɨrɨxɨ́meá dɨ́wɨ́ ikeamónarɨŋagɨ́a nɨwɨnɨranéná pɨ́nénɨ nurɨrane “Dɨŋɨ́ sɨpí niarɨnɨ.” murɨpa éwanɨgɨnɨ. Aga xwioxɨ́yo dánɨ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nuyirane arɨrá wíwanɨgɨnɨ.
19 Καὶ|strong="G2532" ἐν|strong="G1722" τούτῳ|strong="G3778" γινώσκομεν|strong="G1097" ὅτι|strong="G3754" ἐκ|strong="G1537" τῆς|strong="G3588" ἀληθείας|strong="G0225" ἐσμέν|strong="G1510", καὶ|strong="G2532" ἔμπροσθεν|strong="G1715" αὐτοῦ|strong="G0846" πείσομεν|strong="G3982" τὰς|strong="G3588" καρδίας|strong="G2588" ἡμῶν|strong="G1473",
19 Ámáyo aga xwioxɨ́yo dánɨ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ nuyirɨŋɨ́pimɨ dánɨ re nɨyaiwirɨ nɨjɨ́á imónɨŋwɨnɨ, “Gorɨxo, nepaxɨŋɨ́ imónɨŋoyáyɨ́ imónɨŋwá wienerɨ́anɨ?” nɨyaiwirɨ nɨjɨ́á imónɨŋwɨnɨ. Ayɨ́ rɨpɨ nánɨnɨ dɨŋɨ́ nɨmoranéná Gorɨxoyá sɨ́mɨmaŋɨ́yo dánɨ ananɨ dɨŋɨ́ wɨ́á neaónɨpaxɨ́rɨnɨ.
20 ὅτι|strong="G3754" ἐὰν|strong="G1437" καταγινώσκῃ|strong="G2607" ἡμῶν|strong="G1473" ἡ|strong="G3588" καρδία|strong="G2588", ὅτι|strong="G3754" μείζων|strong="G3173" ἐστὶν|strong="G1510" ὁ|strong="G3588" Θεὸς|strong="G2316" τῆς|strong="G3588" καρδίας|strong="G2588" ἡμῶν|strong="G1473", καὶ|strong="G2532" γινώσκει|strong="G1097" πάντα|strong="G3956".
20 “Ámáyo arɨrá nɨwirɨ́ná Jisaso tɨ́nɨ xɨxenɨ mɨyarɨŋáonɨrɨnɨ.” nɨyaiwinɨrane xwɨyɨ́á meárɨnarɨŋwá aí Gorɨxo nene dɨŋɨ́ e yaiwinarɨŋwápimɨ seáyɨ e wimónɨrɨ amɨpí nɨ́nɨ nánɨ nɨjɨ́á imónɨrɨ eŋo eŋagɨ nánɨ nene nepa ámáyo dɨŋɨ́ sɨxɨ́ uyarɨŋwápɨ nánɨ nɨjɨ́á enɨ nimónɨrɨ nánɨ xwɨyɨ́á mɨneameárɨnɨ́a eŋagɨ nánɨ nene ananɨ dɨŋɨ́ wɨ́á neaónɨpaxɨ́rɨnɨ.
21 Ἀγαπητοί|strong="G0027", ἐὰν|strong="G1437" ἡ|strong="G3588" καρδία|strong="G2588" ἡμῶν|strong="G1473" μὴ|strong="G3361" καταγινώσκῃ|strong="G2607" ἡμῶν|strong="G1473", παρρησίαν|strong="G3954" ἔχομεν|strong="G2192" πρὸς|strong="G4314" τὸν|strong="G3588" Θεόν|strong="G2316",
21 Gɨ́ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ seayiŋáyɨ́né “Ámáyo arɨrá nɨwirɨ́ná Jisaso tɨ́nɨ xɨxenɨ mɨyarɨŋáonɨrɨnɨ.” nɨyaiwinɨrane xwɨyɨ́á mɨmeárɨnɨpa neranénáyɨ́, Gorɨxoyá sɨŋwɨ́ tɨ́ŋɨ́ e wará sarɨ́wá mɨmárɨnɨ́ nɨyopɨyárɨrɨ
22 καὶ|strong="G2532" ὃ|strong="G3588" ἐὰν|strong="G1437" αἰτῶμεν|strong="G0154", λαμβάνομεν|strong="G2983" παρ|strong="G3844"᾿ αὐτοῦ|strong="G0846", ὅτι|strong="G3754" τὰς|strong="G3588" ἐντολὰς|strong="G1785" αὐτοῦ|strong="G0846" τηροῦμεν|strong="G5083", καὶ|strong="G2532" τὰ|strong="G3588" ἀρεστὰ|strong="G0701" ἐνώπιον|strong="G1799" αὐτοῦ|strong="G0846" ποιοῦμεν|strong="G4160".
22 xɨ́omɨ amɨpí bɨ nánɨ yarɨŋɨ́ wíáná ananɨ xɨxenɨ neaiaparɨŋɨ́rɨnɨ. Ayɨ́ rɨpɨ nánɨ neaiaparɨŋɨ́rɨnɨ. O sekaxɨ́ rɨŋɨ́pimɨ xɨ́dɨrane amɨpí xɨ́o “Éɨ́rɨxɨnɨ.” wimónarɨŋɨ́pimɨ erane yarɨŋagwɨ nánɨ neaiaparɨŋɨ́rɨnɨ.
23 Καὶ|strong="G2532" αὕτη|strong="G0846" ἐστὶν|strong="G1510" ἡ|strong="G3588" ἐντολὴ|strong="G1785" αὐτοῦ|strong="G0846", ἵνα|strong="G2443" πιστεύσωμεν|strong="G4100" τῷ|strong="G3588" ὀνόματι|strong="G3686" τοῦ|strong="G3588" υἱοῦ|strong="G5207" αὐτοῦ|strong="G0846" Ἰησοῦ|strong="G2424" Χριστοῦ|strong="G5547", καὶ|strong="G2532" ἀγαπῶμεν|strong="G0025" ἀλλήλους|strong="G0240", καθὼς|strong="G2531" ἔδωκεν|strong="G1325" ἐντολὴν|strong="G1785" ἡμῖν|strong="G1473".
23 Sekaxɨ́ mɨ́kɨ́ imónɨŋɨ́ Gorɨxo nearɨŋɨ́pɨ, ayɨ́ rɨpɨ nánɨ rarɨŋɨnɨ. Seyɨ́né xegɨ́ xewaxo Jisasɨ Kiraisomɨ dɨŋɨ́ wɨkwɨ́roro xɨ́o sekaxɨ́ nearɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ xɨxe dɨŋɨ́ sɨxɨ́ yinɨro éɨ́rɨxɨnɨ.
24 Καὶ|strong="G2532" ὁ|strong="G3588" τηρῶν|strong="G5083" τὰς|strong="G3588" ἐντολὰς|strong="G1785" αὐτοῦ|strong="G0846" ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846" μένει|strong="G3306", καὶ|strong="G2532" αὐτὸς|strong="G0846" ἐν|strong="G1722" αὐτῷ|strong="G0846". Καὶ|strong="G2532" ἐν|strong="G1722" τούτῳ|strong="G3778" γινώσκομεν|strong="G1097" ὅτι|strong="G3754" μένει|strong="G3306" ἐν|strong="G1722" ἡμῖν|strong="G1473", ἐκ|strong="G1537" τοῦ|strong="G3588" πνεύματος|strong="G4151" οὗ|strong="G3756" ἡμῖν|strong="G1473" ἔδωκεν|strong="G1325".
24 Ámá Gorɨxo xegɨ́ sekaxɨ́ rɨŋɨ́pimɨ xɨ́darɨgɨ́á gɨyɨ́ gɨyɨ́, ayɨ́ Gorɨxo tɨ́nɨ nawínɨ imónɨro xɨ́o enɨ ayɨ́ tɨ́nɨ nawínɨ imónɨro eŋoɨ. Ayɨ́ rɨpimɨ dánɨ “Gorɨxo nene tɨ́nɨ nawínɨ rimónɨŋwɨnɨ?” yaiwiarɨŋwárɨnɨ. Gorɨxo xegɨ́ kwíyɨ́pɨ sɨxɨ́ neamímoŋɨ́ eŋagɨ nánɨ “O tɨ́nɨ nawínɨ rɨ́a imónɨŋwɨnɨ?” yaiwiarɨŋwárɨnɨ.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?