Salmos 52

FREPGR vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Au maître chantre. Hymne de David,
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.
2 lorsque Doëg, l'Iduméen, vint et informa Saül et lui dit : David est venu dans la maison d'Achimélech.
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.
3 Pourquoi fais-tu gloire de la méchanceté, superbe ? La grâce de Dieu subsiste toujours.
3 Tu amas mais o mal do que o bem; e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá)
4 Ta langue médite la ruine, pareille au rasoir affilé, artisan de ruses !
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 Tu aimes le mal plus que le bien, le mensonge, plus que les paroles vraies. (Pause)
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá)
6 Tu aimes tous les discours pernicieux, langue perfide !
6 E os justos o verão, e temerão, e se rirão dele, dizendo:
7 Aussi Dieu te détruira pour toujours, Il te saisira, et t'arrachera de ta tente, et t'extirpera de la terre des vivants. (Pause)
7 Eis aqui o homem que não pôs a Deus por sua fortaleza; antes, confiou na abundância das suas riquezas e se fortaleceu na sua maldade.
8 Les justes en seront témoins, et ils craindront, et ils se riront de lui :
8 Mas eu sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
9 « Le voilà cet homme qui ne prit point Dieu pour son rempart, et qui se confiait dans ses grandes richesses, et se prévalait de sa méchanceté ! »
9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste; e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra