Jeremias 50

DYU

1 Matigi Ala ka nin kuma le fɔ cira Yeremi ye, Babilɔni dugu ni a jamana ta ko ra:

2 «Aw ye nin fɔ siya tɔw ye, k’a to o y’a mɛn;

3 Sabu siya dɔ bɛ bɔra sahiliyanfan fɛ ka na o kama.

4 «O lonw na, ani o wagati ra,

5 O bɛna Siyɔn dugu sira koɲininka;

6 «Ne ta mɔgɔw tun ye saga tununinw le ye,

7 Ni min o min tun ka o kunbɛn, o tun bɛ o domu;

8 «Aw ye bori ka bɔ Babilɔni,

9 Sabu ne bɛna mɔgɔ dɔw labɛn ka na Babilɔnikaw kama;

10 O bɛna Babilɔni jamana fɛnw bɛɛ cɛ,

11 «Ɔnhɔn, aw ye ninsɔndiya sa, aw ye ɲagari kosɛbɛ,

12 Maroyaba le bɛna aw woroyɔrɔ sɔrɔ,

13 Matigi Ala ta dimi kosɔn, mɔgɔ si tɛna sigi yi tuun;

14 «Aw minw bɛ se kalanbon na,

15 Aw ye kule ci o kama fan bɛɛ ra!

16 Aw ye dannikɛbagaw bɛɛ ban Babilɔni,

17 «Izirayɛli tun ye sagaden tununin le ye; jaraw tun b’a gbɛnna. Min kɔnna k’a domu, o ye Asiri masacɛ ye; min laban k’a kolow karikari, o ye Babilɔni masacɛ Nebukadinɛsari ye.

18 O kosɔn Fangatigi Ala, Izirayɛli ta Ala ko: ‹Ne bɛna wuri Babilɔni* masacɛ ni a ta jamana kama, i n’a fɔ ne wurira Asiri masacɛ kama cogo min na.

19 « ‹Ne bɛna Izirayɛlimɔgɔw lasekɔ o ta sagabon kɔnɔ; o ta domunikɛyɔrɔw bɛna kɛ Karimɛli kuru kan, ani Basan mara ra; o bɛna domuni kɛ Efirayimu kuruw, ani Galadi kuruw kan fɔ ka fa.

20 O lonw na, ani o wagatiw ra, Matigi Ala ko ten, o bɛna Izirayɛli ta terenbariyakow yɔrɔɲini, nka o tɛna foyi ye; o bɛna Zuda ta jurumunkow yɔrɔɲini, nka o tɛna foyi ye, sabu ne ka o tɔ minw to, ne bɛna yafa olugu ma.› »

21 «Aw ye taga ben Meratayimu jamana kan!

22 «Kɛrɛmankanw le bɛ jamana kɔnɔ,

23 E, dunuɲa bɛɛ lajɛnnin ta nɛgɛkuruba,

24 Ne ka jan la ele ɲa, Babilɔni,

25 «Matigi Ala k’a ta kɛrɛkɛminanw marayɔrɔ dayɛlɛ,

26 Aw ye bɔ fan bɛɛ ra ka na o kama,

27 Aw ye o ta misitoranw bɛɛ faga;

28 Minw borira ka bɔsi Babilɔni jamana kɔnɔ,

29 «Aw ye kalanbonbagaw wele ka na Babilɔni kama,

30 O kosɔn o ta kanbelenw bɛna benben jamalajɛnyɔrɔw ra,

31 «A flɛ, ne ni ele bɛ ɲɔgɔn na, ele jamana yɛrɛyirabaga!

32 Jamana yɛrɛyirabaga bɛna talon ka ben,

33 Fangatigi Ala ko:

34 Nka o kunmabɔbaga baraka ka bon,

35 «Aw ye kɛrɛkɛmuru ta Babilɔnikaw kama!

36 Aw ye kɛrɛkɛmuru ta cira faninyafɔbagaw kama,

37 Aw ye kɛrɛkɛmuru ta o ta sow, ani o ta sowotorow kama!

38 Ja ye don o ta kɔw bɛɛ ra

39 O kosɔn kongowuruw bɛna o ta jamana kɛ o sigiyɔrɔ ye, ani jakumawaraw;

40 A bɛna kɛ i ko Ala ka Sodɔmu ni Gomɔri ni o kɛrɛfɛdugu minw halaki;

41 «Siya dɔ natɔ flɛ ka bɔ sahiliyanfan na!

42 O ka o ta kalanw ni o ta tamanw kɔrɔta;

43 Babilɔni masacɛ ka o kibaroya mɛn minkɛ,

44 «A flɛ, jara bɛ bɔ Zuridɛn kɔtuw ra cogo min na,

45 «O ra, Matigi Ala ka ko min latigɛ Babilɔni dugu kama,

46 Babilɔni minatɔ mankan kosɔn dugukolo bɛna yɛrɛyɛrɛ;

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado