Salmos 91
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC
1 Lere ŋa fuun wi maa yɛɛ lara wa Yɛnŋɛlɛ na yaara ti ni fuun ti go na li tanla,
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 Wi ma Yawe Yɛnŋɛlɛ li pye fɔ: «Ma yɛn na larasaga, ma pye na malaga sigeca,
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Katugu lo li mɔɔ shɔ mɛrɛ janfɔ wi mɛrɛ ti kɛɛ,
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Li yaa tɔn ma na paa yɛgɛ ŋga na ŋgolo ma kaa wi piile tɔn wi kanwira sire ti nɔgɔ,
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Kona yaara nda ti maa fyɛrɛ waa lere na yembinɛ, ma se ka fyɛ ko ka na,
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 nakoma yambewe mba pi maa tooro wa diwi wi ni mbe sa to lere na,
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Ali na lere wagakele (1 000) ka to mbe ku le ma tanla,
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Mboro wo na, ma yɛngɛlɛ ke kan maa wele,
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Kaselege ko na, Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn laga ŋga mà saa karafa wa,
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 Kapege kpɛ se gbɔn ma na,
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 katugu li yaa konɔ kan li mɛrɛgɛye pe yeri,
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Pe yaa ma tɔgɔ wa pe kɛyɛn yi ni, jaŋgo maga kɔɔn tɔlɔgɔ ki kurugo sinndɛlɛgɛ ka na.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Ma yaa ka jara wi tangala mbe toro, mbe mɛrɛgɛ ki tangala mbe toro,
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 We Fɔ wì yo fɔ: «Kì kaa pye mi yɛn maa ndanla, mi yaa wi shɔ ti yeri,
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Na wi kanla yeri mboo saga, pa mi yaa wi saga;
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Mi yaa ka yinwetɔnlɔgɔ kan wi yeri mboo yɛnlɛ tin,
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.