Salmos 89

DIG

1 Ee Mwenyezi Mlungu, nindaimba kuhusu mendzwayo isiyosika hata kare na kare,

2 Nindaamba kukala mendzwayo isiyosika inadumu hata kare na kare,

3 Uwe waamba, “Nkaika chilagane na mutu nriyemtsambula.

4 kukala nindaimarisha chivyazicho hata kare na kare,

5 Mlunguni nakutogole maajabugo, ee Mwenyezi Mlungu,

6 Mana ni ani ko mainguni awezaye kulenganishwa na uwe Mwenyezi Mlungu.

7 Mlungu anayeogophewa kpwenye mkpwutano wa atakatifu hiko mlunguni

8 Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi,

9 Uwe unatawala mngurumo wa bahari

10 Uwe watisatisa dzoka ra baharini riihwaro Rahabu uchiriolaga

11 Mlunguni ni maliyo na dunia piya ni yako.

12 Uwe ndiwe uriyeumba uphande wa vurini na wa mwakani,

13 Uwe una mkpwono urio na nguvu,

14 Chihicho cha endzi misingiye ni usawa na haki.

15 Baha atu ariodzifundza kukutogola na mawira,

16 Atu ahamirwao ni dzinaro dii yosi

17 Mana uwe ndiwe nguma yao na nguvu zao

18 Mana urindzi wehu ni wako uwe Mwenyezi Mlungu

19 Hipho kare wagomba katika ruwiya

20 Nkamphaha Daudi, mtumishi wangu

21 ili mkpwono wangu ukale naye siku zosi,

22 Maadui tagandaweza kumturya,

23 Nindaapiga avihae mbereze,

24 Uaminifu wangu na mendzwa yangu isiyosika indakala phamwenga naye,

25 Nindaika mkpwonowe dzulu ya Bahari Kulu

26 Iye andaniiha aambe, ‘Uwe u Baba,

27 Nami ndamuhenda mwanangu mvyere,

28 Nindaenderera kummendza hata kare na kare

29 Uvyaziwe ndauhenda uenderere kukala afalume,

30 Ela phahi, atu a chivyaziche achiricha kulunga shariya zangu,

31 ichikala andavundza masharuti gangu

32 nindaatiya adabu kpwa sababu ya makosa gao,

33 Ela sindamuusira mendzwa yangu isiyosira,

34 Sindavundza chilagane changu

35 Nkaapa limwenga tu, ra kpwandza na ra mwisho kpwa sababu ya utakatifu wangu

36 Chivyaziche chindaenderera hata kare na kare

37 Undadumu hata kare na kare dza mwezi,

38 Ela samba, ukamtsukirirwa iye uriyemtsambula,

39 Ukavundza chilagane urichoika na mtumishio

40 Ukabomola kuta zosi za mudziwe

41 Osi anaotsupa na phapho anamfuta maliye

42 Ukaapha ushindi avihae,

43 Ee, ukahenda silahaze zikale mabutu,

44 Ukamuusira uwezo wa kutawala

45 Ukaphunguza siku za uhanawe,

46 Undadzifwitsa hata rini, ee Mwenyezi Mlungu?

47 Tambukira vyo maisha gangu garivyo mafupi,

48 Ni mwanadamu yuphi ambaye anaweza kuishi asifwe?

49 Mwenyezi Mlungu, iphaphi mendzwayo ya kare isiyosika?

50 Tambukira, ee Mwenyezi Mlungu vira mtumishio anavyoberwa,

51 Maneno ga kulaphiza ganagogombwa ni maaduigo, ee Mwenyezi Mlungu,

52 Mwenyezi Mlungu na aajaliwe ta kare na kare!

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado