2 Timóteo 2
DED vs ARIB
1 Medacna, Yesu Kristoac danggunucngo meseriguu kucgoc kecbesena.
1 Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
2 Ge nga ngicngac homac ngeni ngenahafoc yoacna negenggec. Yoac imoc ngic sing mi segeandae, yeneac mariu faina yeneng mitiu yadima ngicngac tosea torokpema edekpou ayemmegecde.
2 e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
3 Anu Yesu Kristoac wasaingic gombunga amma kpendzenggoc kecma modzotiti mi ambesena.
3 Sofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Wasaingic ua mekecdae, yeni ngadeau ua hania hania fede, imoc mong mi megecde, kpac. Yeni enarafocnginagoc yoac dedzege anggec, yeneac enac modacma ua mekecgecde.
4 Nenhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
5 Nga ngic mong ye ariacfu nedzima ariacac singyoac segeude, ye firanggac ira naric mi meude.
5 E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
6 Nga ngic mong ye seserigoc ua heihomec angkecde, yeng hanahema semengfora mebeso, imoc ngereeude.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
7 Ni yoac deduaemoc, imoc negen negenggau faima mekecna. Nga Kebungo wiac sasawa negentegecnadeac meficgegenude.
7 Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
8 Yesu Kristo, Dawidiac fingecsaheunac, ye homecfunac yarec, yeac negensima kecbesena. Yeac siduc gombunnoc dekperagiyemmekecduae.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho,
9 Ni imoc dekperagikecduae, imocac amma kpendzeng kpema mekecbare ngic yeneng godzungic witicamau faiandae, ifi isoc witicamau fainugec. Nga Anutuac yoacngo witihagoc mi ande, kpac.
9 pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
10 Yesu Kristongo meisingfora ebicfunac mesiyunuu yeneng ifingoc komoc kpema kekecseriac kibikperagia megecdeac ni kpendzeng sasawa naric kpema serima namma imoc tofohoduae.
10 Por isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que há em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Yoac fora nga seria mong yofi fede:
11 Fiel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;
12 Amma serima kecma ebic tofohonideu yegoc ngictau kecnide.
12 se perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
13 Amma dedeserinina wama mi modacnideu yeng sifu dedeseria modacmangoc kefude, nocac ye monde mondea kpac.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
14 Ge yoac ohodua, imoc kpebung heigboriyemmena. Nga yeni yoac goa negemma yoacngina engemmama ambacac goroyoac imoc seriangoc Anutuac kicfu edeyununa. Yoac engemmamagoc dede, imoc memefiha kpac. Ngicngac yeneng imoc negenggec yoac imocngo homac yombong memanganeyunuude.
14 Lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
15 Anutuac hehenu ngereeudeac seserigoc kecma uaga mebesena. Amma yoac fora gbomea tongganang dena gamengo ua ngic geac witiu mi embeso.
15 Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Nga ngicngac bangecac siduc nga yoac sicsauha deandae, imocac araing kecbesena. Ngicngac yoac ifia degec imocngo wangecyunuu Anutu ngadehema hereau torokpeu torokpe kenggecde.
16 Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,
17 Amma yeni yoacngina deyadigec imocngo kubec seria isoc monggoc yadi kenude. Himenaio nga Fireto yeri ngic ifia yenearunac.
17 e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,
18 Yereng yoac fora wama sing segema deandape, “Homecfunac gborima yacyac, imoc bic fingerec.” ifi dema ngicngac goa yeneac negen negensingngina memanganeecde.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.
19 Anu Anutungo wotung seria faiu kemeec nande, imoc goroc goroc naric mi anude. Imohai yoac yofi oho ohoya fede,
19 Todavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.
20 Anu ama kunennu enangtapa siriha hania hania fekende. Goa gol me siriwango memea nga goa ic me gbakingo memea. Nga enangtapa goa imoc uangina kuneng ande nga goa ine uangina seuhagoc ande.
20 Ora, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.
21 Nga ngic mong ye yengena wiac seuhagoc imohacnac dzuacemeude, yeng enangtapa uaya kuneng, ifi isoc. Ye kpetiac amma minginaac amau efaima namma ua gombunga meudeac siriha imocacsoc ande.
21 Se, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e útil ao Senhor, preparado para toda boa obra.
22 Bangecfu sebiac songo sebigbori yenearu feande, imohacnac worama hereau kecbesena. Ngic goa yeni herengina kongaha mekecma Kebuac kpac kpacandae, yenigoc seseri ua mema sing dindingac modacma negen negensinggoc kecma ngicngac heresongogoc hoangyunuma ruaegoc kecbesena.
22 Foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Ge yoac sicsauha nga memefiha kpac, imoc hemma wabesena. Faka imocngonoc ngaba meficgeu ewekpekpe fingerude.
23 E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
24 Kebuac wanacngicngo eaceasigoc mi kecbeso. Ye ngicngac sasawa yenigoc yumea kecma kpoukpou uaac titiha negemma modzotitia kpac kecbeso.
24 e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;
25 — ausente —
25 corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 — ausente —
26 e que se desprendam dos laços do Diabo {por quem haviam sido presos}, para cumprirem a vontade de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?