Números 21
CVS vs BKJ
1 住在南地的迦南人亚拉得王, 听说以色列人从亚他林路来, 就与以色列人交战, 掳了他们几个人。
1 E, quando o rei Arade, o cananeu, que habitava no sul, ouviu que Israel vinha pelo caminho dos espias, combateu Israel e levou alguns deles como prisioneiros.
2 于是以色列人向耶和华许愿, 说: “如果你把这民交在我手里, 我就必把他们的城尽行毁灭。”
2 E Israel fez um voto ao SENHOR, dizendo: Se entregares, verdadeiramente, este povo na minha mão, então eu destruirei totalmente as suas cidades.
3 耶和华听了以色列人的祈求, 就把迦南人交给他们, 于是他们把迦南人和他们的城尽行毁灭; 那地方的名就叫何珥玛。
3 E o SENHOR ouviu a voz de Israel e entregou os cananeus; e eles os destruíram totalmente, e às suas cidades, e deram àquele lugar o nome de Horma.
4 他们从何珥山沿着到红海的路起行, 要绕过以东地; 众民因为这条路, 心里烦躁,
4 E eles partiram do monte Hor, pelo caminho do mar Vermelho, para rodearem a terra de Edom; e a alma do povo ficou muito desencorajada por causa do caminho.
5 就反抗 神和摩西, 说: “你们为什么把我们从埃及领上来, 使我们死在旷野呢?这里没有粮食, 又没有水, 我们的心厌恶这淡薄的食物。”
5 E o povo falou contra Deus e contra Moisés: Por que nos trouxestes do Egito, para que morrêssemos neste deserto? Porque aqui não há nem pão nem água; e este pão leve traz repugnância à nossa alma.
6 于是耶和华打发火蛇进入人民中间; 蛇咬他们, 许多以色列人就死了。
6 E o SENHOR enviou serpentes ardentes entre o povo, que morderam o povo, e grande parte do povo de Israel morreu.
7 人民来见摩西, 说: “我们有罪了, 因为我们出恶言攻击耶和华和你; 求你向耶和华祷告, 叫这些蛇离开我们。”于是摩西为众人祷告。
7 E o povo veio a Moisés e disse: Pecamos, porque falamos contra o SENHOR e contra ti; ora ao SENHOR, para que tire de nós estas serpentes; e Moisés orou pelo povo.
8 耶和华对摩西说: “你要做一条火蛇, 挂在杆上; 被咬的, 一看这蛇, 就必得存活。”
8 E disse o SENHOR a Moisés: Faze uma serpente ardente e coloca-a sobre uma haste; e todo aquele que for mordido, ao olhar para ela, viverá.
9 摩西就做了一条铜蛇, 挂在杆上; 被蛇咬了的人, 一望这铜蛇, 就活了。
9 E Moisés fez uma serpente de bronze, e a pôs sobre uma haste; e acontecia que, se uma serpente mordia algum homem, quando olhava para a serpente de bronze, ficava vivo.
10 以色列人又起行, 在阿伯安营。
10 E partiram os filhos de Israel, e acamparam em Obote.
11 再从阿伯起行, 在以耶.亚巴琳安营, 就是摩押对面的旷野, 向日出之地。
11 E partiram de Obote, e acamparam em Ijé-Abarim, no deserto que está diante de Moabe, ao nascente do sol.
12 他们又从那里起行, 在撒烈谷安营。
12 Dali partiram, e acamparam no vale de Zerede.
13 又从那里起行, 在亚嫩河那边安营; 这亚嫩河是在旷野, 从亚摩利人的境内流出来; 原来亚嫩河就是摩押的边界, 在摩押与亚摩利人之间。
13 E, dali partiram, e acamparam do outro lado de Arnom, que está no deserto que sai dos termos dos amorreus; porque Arnom é a fronteira de Moabe, entre Moabe e os amorreus.
14 因此, 在耶和华的战书上记着: “在苏法的哇哈伯, 和亚嫩河的河谷,
14 Por isso se diz no livro das guerras do SENHOR o que ele fez no mar Vermelho e nos ribeiros de Arnom,
15 以及河谷的斜坡, 这斜坡伸展到亚珥城的地方, 就是靠近摩押边境的。”
15 e na correnteza dos ribeiros que desce até a cidade Ar, e chega aos limites de Moabe.
16 以色列人又从那里到了比珥(“比珥”意即“井”); 从前耶和华对摩西说: “你要聚集众民, 我好把水给他们喝”, 说的就是这个井。
16 E dali partiram para Beer; este é o poço do qual o SENHOR disse a Moisés: Reúne o povo, e lhe darei água.
17 那时, 以色列人就唱了这首歌, 说: “井啊, 涌上水来。你们要向这井歌唱。
17 Então, Israel entoou este cântico: Brota, ó poço. Cantai a ele:
18 这井是领袖挖掘的, 是民间的尊贵人, 用圭用杖挖掘的。”以色列人从旷野到了玛他拿,
18 os príncipes cavaram o poço, os nobres do povo o cavaram, com a direção do legislador, com seus bordões. E do deserto, foram a Matana;
19 从玛他拿到拿哈列, 从拿哈列到巴末,
19 e de Matana para Naaliel; e de Naaliel para Bamote.
20 从巴末到摩押地的谷, 又到了俯瞰荒野的毗斯迦山顶。
20 E de Bamote, no vale, que está na região de Moabe, ao topo de Pisga, que tem vista para Jesimon.
21 以色列人派使者去见亚摩利人的王西宏说:
21 E Israel mandou mensageiros a Seom, rei dos amorreus, dizendo:
22 “求你容我们从你的地经过; 我们不偏入田间和葡萄园, 也不喝井里的水; 我们只走大路, 直到过了你的境界。”
22 Deixa-me passar pela tua terra; não nos desviaremos pelos campos nem pelas vinhas, e não beberemos as águas dos poços; iremos pela estrada real até que passemos os teus termos.
23 西宏不容以色列人从他的境界经过, 反而聚集了自己的人民, 出到旷野去攻击以色列人, 西宏到了雅杂, 与以色列人交战。
23 E Seom não deixou Israel passar pelos seus termos, mas Seom reuniu todo o seu povo e saiu contra Israel no deserto; e veio a Jaza, e lutou contra Israel.
24 以色列人用刀击杀了他, 占领了他的地, 从亚嫩河到雅博河, 直到亚扪人那里, 因为雅谢是亚扪人的边界。
24 E Israel o feriu com o fio da espada e tomou posse da sua terra, desde Arnom até Jaboque, até aos filhos de Amom; porque a fronteira dos filhos de Amom era forte.
25 以色列人夺取了这一切城, 也住在亚摩利人的各城, 就是希实本, 与属于希实本的一切村庄。
25 E Israel tomou todas estas cidades; e Israel habitou em todas as cidades dos amorreus, em Hesbom e em todas as suas aldeias.
26 这希实本是亚摩利人的王西宏的京城; 西宏曾经与摩押以前的王交战, 从他手中夺去了所有的地, 直到亚嫩河。
26 Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha lutado anteriormente contra o rei de Moabe, e havia tomado da sua mão toda a sua terra, até Arnom.
27 因此诗人说: “你们来到希实本! 愿西宏的城被重建, 愿西宏的城坚立。
27 Por isso, os que falam em provérbios dizem: Vinde a Hesbom; que seja edificada e preparada a cidade de Seom.
28 因为有火从希实本发出, 有火焰从西宏的城冒出, 吞灭了摩押的亚珥, 烧毁了亚嫩河的高冈。
28 Porque saiu um fogo de Hesbom, uma chama da cidade de Seom; e consumiu a Ar de Moabe, e os senhores dos lugares altos de Arnom.
29 摩押啊, 你有祸了, 基抹的民哪, 你们灭亡了; 基抹使自己的男子逃亡, 使自己的女子被掳, 交给了亚摩利人的王西宏。
29 Ai de ti, Moabe! Estás perdido, ó povo de Quemós! Ele entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas, como cativas a Seom, rei dos amorreus.
30 我们射击他们, 希实本就毁灭, 直到底本。我们使地荒凉, 直到挪法, 挪法直伸到米底巴。”
30 E nós os derrotamos; Hesbom está perdida até Dibom, e os assolamos até Nofa, que se estende até Medeba.
31 这样, 以色列人就住在亚摩利人的地。
31 Assim Israel habitou na terra dos amorreus.
32 摩西派人去窥探雅谢, 以色列人就占领了雅谢的村镇, 把那里的亚摩利人赶走。
32 E Moisés mandou espiar a Jazer, e eles tomaram as suas aldeias e expulsaram os amorreus que estavam ali.
33 以色列人回头, 沿着到巴珊的路上走; 巴珊王噩和他的众民都出来迎着以色列人, 在以得来与他们交战。
33 Então, viraram-se e subiram pelo caminho de Basã; e Ogue, rei de Basã, saiu contra eles, ele e todo o seu povo, para a batalha em Edrei.
34 耶和华对摩西说: “不要怕他, 因为我已经把他和他的众民, 以及他的地都交在你手里; 你要待他, 像从前待那住在希实本的亚摩利人的王西宏一样。”
34 E o SENHOR disse a Moisés: Não o temas, porque eu o entreguei na tua mão, a ele, e a todo o seu povo, e a sua terra, e farás a ele o que fizeste a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.
35 于是, 他们杀了噩和他的儿子, 以及他的众民, 没有留下一个, 就占领了他的地。
35 Assim eles o feriram, e a seus filhos, e a todo o seu povo, até que nenhum deles escapou; e tomaram posse da sua terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?