Salmos 94

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bab-Jehová-dule-buged-mai-imakedye,
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Bab-Jehová, be igar-naboged-dulesoggu, be-gangued be oyodage,
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Bab-Jehová, ¿sanagwadse dule-isganamar yeer-itodii gumaloe?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Ar bela we-dule-isganamar, dule-ibmar-sabsur-sogmaladid,
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Bab-Jehová, dule-isganamar be-dulamar-sabsur imakdimalad.
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 We-dule-isganamar, omegan-ei-sui-burgwismalad oburgwemalad.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 Dule-isganamar sogmalad: “Bab-Jehová we-ibmar daksulid,
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 ¡Dule-ibmar-aku-itomalad, be magar itomala!
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Ar dule-anmarga-uaya-nasiksadi, ¿itogosuli?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Ar dulemar-ibmar-noar-imaksad-onudakedi, ¿sabsur-odurdakosur be ebinsae?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Bab-Jehová dulemar-binsaed bela wisid,
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Bab-Jehová, dule-ibmar-noar-imaksad be nudakedi, we-dulegi be ise-nued binsasad.
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 We-dule, ibagan-bulegangi gwage-bogidiki gudiguoed.
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Bab-Jehová e-dulamar obanosulid.
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Igar-nabolegedi igar-innikigwadba imaklegoed,
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 ¿Doa, dule-isganamar-abin an-irwa gwisgusa?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Ar Bab-Jehová an-bendaksasulina,
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Bab-Jehová, an sogsagusgu, “an bergudaniye,”
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 An bela-bela suli-suli-itogedgine, baisur-itogega be an-imaksad,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Bab-Jehová, reymar-isganamar-e-aiga geg be gued.
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 dule-nuegangi-aibinega igar-amimalad,
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ar Bab-Jehová an-edarbedid,
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Bab-Jehová dule-isganamar-e-isguedi, dule-isganamargi-aibinega imakoed.
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.