Salmos 32

CUK vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bab-Jehová, dulega e-galagwensuli-gudigusad elisale, e-isgusad ega osulosale,
1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
2 Bab-Jehová, dulega e-isgudigusad bar insasuli gunonikile, egi-isgued-naid ega osulononikile,
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui a iniqüidade, e em cujo espírito não há dolo.
3 Bab-Jehováʼga, an-isgued an sogsulidbali, bane-bane an akigindiidbali,
3 Enquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
4 Mutikidbali, ibginedbali, sabsur be an-imaked.
4 Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio.
5 Geb degi, an-isgued na bega barsognonikid,
5 Confessei-te o meu pecado, e a minha iniqüidade não encobri. Disse eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a culpa do meu pecado.
6 A-ulale, dule-be-sogedba-nanadimaladi, suli-suli-itogedgi, bese gormalad.
6 Pelo que todo aquele é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas águas, estas e ele não chegarão.
7 Bee be an-odukuedid,
7 Tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.
8 Bab-Jehová soged: “Ani an be-odurdakoed,
8 Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.
9 Igi moli, degi, moli-uayasuid, ibmar-akusunna itodamala, deyob melle be dao.
9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio; de outra forma não se sujeitarão.
10 Dule-galagwensuli-nanadimaladi, ega gwage-nunmaked-dummad danikid.
10 O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca.
11 Bemar, dule-innikidamaladi, be weligwar-itomarsun,
11 Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra