Números 34
CORNILESCU vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
1 O Senhor Deus mandou que Moisés
2 ,,Dă porunca aceasta copiilor lui Israel, şi spune-le: ,Cînd veţi intra în ţara Canaanului, ţara aceasta va fi moştenirea voastră, ţara Canaanului, ale cărei hotare iată-le:
2 desse aos israelitas as seguintes ordens: — Quando entrarem em Canaã, a terra que estou dando a vocês, as fronteiras serão estas:
3 Hotarul din partea de miazăzi va începe din pustia Ţin, lîngă Edom. Astfel, hotarul vostru de miază zi va începe dela marginea mării Sărate, spre răsărit;
3 — A fronteira do Sul irá desde o deserto de Zim ao longo da fronteira de Edom. No Leste ela começará na ponta sul do mar Morto.
4 se va întoarce la miază zi de înălţimea Acrabim, va trece prin Ţin, şi se va întinde pînă la miazăzi de Cades-Barnea; va urma mai departe prin Haţar-Adar, şi va trece spre Aţmon:
4 Depois voltará para o sul, na direção da subida de Acrabim, e passará por Zim até chegar a Cades-Barneia. Em seguida passará por Hazar-Adar até chegar a Azmom
5 dela Aţmon, se va întoarce pînă la pîrîul Egiptului, şi va ieşi la mare.
5 e de Azmom até o ribeirão que faz fronteira com o Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 Hotarul vostru dinspre apus va fi Marea cea Mare (Mediterana): aceasta va fi hotarul vostru la apus.
6 — A fronteira do Oeste será o mar Mediterrâneo.
7 Iată care va fi hotarul vostru spre miază-noapte: începînd dela Marea cea Mare să trageţi hotarul pînă la muntele Hor;
7 — A fronteira do Norte irá desde o mar Mediterrâneo até o monte Hor
8 dela muntele Hor, să -l trageţi prin Hamat, şi să ajungă pînă la Ţedad;
8 e dali até a subida de Hamate e depois até Zedade.
9 să urmeze mai departe prin Zifron, ca să ajungă la Haţar-Enan: acesta să vă fie hotarul înspre miază noapte.
9 De Zedade, essa fronteira do Norte seguirá até Zifrom e acabará em Hazar-Enã.
10 Să vă trageţi hotarul spre răsărit dela Haţar-Enan pînă la Şefam;
10 — A fronteira do Leste irá desde Hazar-Enã até Sefã
11 să se pogoare din Şefam spre Ribla, la răsărit de Ain; se va pogorî, şi se va întinde dealungul mării Chineret (Ghenezaret), la răsărit;
11 e de Sefã até Ribla, que fica a leste de Aim. Dali a fronteira descerá pelo leste do lago da Galileia
12 se va pogorî iarăş spre Iordan, ca să ajungă la marea Sărată. Aceasta va fi ţara voastră, cu hotarele ei de jur împrejur.``
12 e seguirá pelo rio Jordão até terminar no mar Morto. — Essas serão as quatro fronteiras do país de vocês.
13 Moise a dat porunca aceasta copiilor lui Israel, şi a zis: ,,Aceasta este ţara pe care o veţi împărţi prin sorţi, şi pe care a poruncit Domnul s'o dea celor nouă seminţii şi jumătate.
13 Então Moisés deu estas ordens aos israelitas: — Esta é a terra que vocês vão repartir por
14 Căci seminţia fiilor lui Ruben, după casele lor părinteşti, şi seminţia fiilor lui Gad, după casele părinţilor lor, precum şi jumătate din seminţia lui Manase şi-au luat moştenirea.
14 — ausente —
15 Aceste două seminţii şi jumătate şi-au luat moştenirea dincoace de Iordan, în faţa Ierihonului, în spre răsărit.``
15 — ausente —
16 Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
16 O Senhor Deus disse a Moisés:
17 ,,Iată numele bărbaţilor cari vor împărţi ţara între voi: preotul Eleazar, şi Iosua, fiul lui Nun.
17 — O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, vão repartir a terra entre o povo.
18 Să mai luaţi cîte o căpetenie din fiecare seminţie, ca să facă împărţirea ţării.
18 Escolham também um chefe de cada tribo para ajudar a dividi-la.
19 Iată numele bărbaţilor acestora. Pentru seminţia lui Iuda: Caleb, fiul lui Iefune;
19 — ausente —
20 pentru seminţia fiilor lui Simeon: Samuel, fiul lui Amihud;
20 — ausente —
21 pentru seminţia lui Beniamin: Elidad, fiul lui Chislon;
21 — ausente —
22 pentru seminţia fiilor lui Dan: căpetenia Buchi, fiul lui Iogli;
22 — ausente —
23 pentru fiii lui Iosif, -pentru seminţia fiilor lui Manase: căpetenia Haniel, fiul lui Efod; -
23 — ausente —
24 şi pentru seminţia fiilor lui Efraim: căpetenia Chemuel, fiul lui Şiftan;
24 — ausente —
25 pentru seminţia fiilor lui Zabulon: căpetenia Eliţafan, fiul lui Parnac;
25 — ausente —
26 pentru seminţia fiilor lui Isahar: căpetenia Paltiel, fiul lui Azan;
26 — ausente —
27 pentru seminţia fiilor lui Aşer: căpetenia Ahihud, fiul lui Şelomi;
27 — ausente —
28 pentru seminţia fiilor lui Neftali: căpetenia Pedahel, fiul lui Amihud.``
28 — ausente —
29 Aceştia sînt aceia cărora le -a poruncit Domnul să împartă ţara Canaanului între copiii lui Israel.
29 São esses os homens que o Senhor mandou repartir a terra de Canaã entre os israelitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?