Salmos 139

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ئەی یەزدان، تۆ منت پشکنی و
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 هەستان و دانیشتنی منت زانیوە،
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 ڕێڕەو و جێی ڕاکشانی منت پێواوە،
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 ئەی یەزدان، بەر لەوەی وشەیەک لەسەر زمانم هەبێت،
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 لەپێش و لە پشتەوە دەورت داوم،
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 ئەم زانینەی تۆم بەلاوە زۆر سەیرە،
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 بۆ کوێ بچم لە ڕۆحی تۆ؟
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 ئەگەر سەربکەوم بۆ ئاسمان، ئەوەتا تۆ لەوێی،
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 ئەگەر دەست بە باڵی بەرەبەیانەوە بگرم،
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 لەوێش دەستی تۆ ڕێنماییم دەکات،
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 ئەگەر گوتم: «بێگومان تاریکی دامدەپۆشێت،
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 ئەوا لە تاریکیشدا لەلای تۆ تاریک دانایەت،
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 تۆ ناخی منت دروستکردووە،
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 ستایشت دەکەم، چونکە بە سامناکی و سەرسوڕهێنەری دروستکراوم،
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 ئێسقانم لە تۆ شاراوە نەبوو،
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 هێشتا لە سکی دایکم بووم، ئەندامەکانی لەشمت بینی.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 ئەی خودایە، بیرۆکەکانت بەلای منەوە چەند گرانبەهایە!
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 ئەگەر بیانژمێرم، لە لم زیاترن.
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 خودایە، خۆزگە بەدکارەکانت دەکوشت!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 ئەوانەی بە خراپە باست دەکەن،
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 ئەی یەزدان، ئایا ڕقم لەوانە نەبێت کە ڕقیان لە تۆیە؟
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 بە تەواوی ڕقم لێیانە،
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 خودایە، بمپشکنە و بزانە دڵم چی تێدایە!
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 سەیر بکە ئاخۆ هیچ ڕێگایەکی خراپەم تێدایە،
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.