Números 2

BULVEREN vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 И ГОСПОД говори на Мойсей и Аарон и каза:
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 Израилевите синове да поставят шатрите си, всеки при знамето си, със знаците на бащините си домове. Да поставят шатрите си наоколо срещу шатъра за срещане.
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 Тези, които поставят шатрите си на изток, към изгрев, да бъдат от знамето на Юдовия стан, според войнствата им, и първенецът на синовете на Юда, Наасон, синът на Аминадав,
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 и неговото войнство, преброените от тях, седемдесет и четири хиляди и шестстотин.
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 До него да постави шатрите си исахаровото племе и първенецът на синовете на Исахар, Натанаил, синът на Суар,
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и четири хиляди и четиристотин.
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 И завулоновото племе и първенецът на синовете на Завулон, Елиав, синът на Хелон,
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и седем хиляди и четиристотин.
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 Всички преброени в Юдовия стан бяха сто осемдесет и шест хиляди и четиристотин, според войнствата им. Те да се вдигат първи.
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 Знамето на Рувимовия стан да бъде на юг, според войнствата им, и първенецът на синовете на Рувим, Елисур, синът на Седиур,
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и шест хиляди и петстотин.
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 До него да постави шатрите си симеоновото племе и първенецът на синовете на Симеон, Селумиил, синът на Сурисадай,
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и девет хиляди и триста.
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 И гадовото племе и първенецът на синовете на Гад, Елисаф, синът на Реуил,
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и пет хиляди шестстотин и петдесет.
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 Всички преброени в Рувимовия стан бяха сто петдесет и една хиляди четиристотин и петдесет, според войнствата им. Те да се вдигат втори.
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 После да се вдига шатърът за срещане със стана на левитите по средата на становете. Както поставят шатрите си, така да се вдигат, всеки на мястото си при знамената си.
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 Знамето на Ефремовия стан според войнствата им да бъде на запад и първенецът на синовете на Ефрем Елисама, синът на Амиуд,
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет хиляди и петстотин.
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 До него да бъде манасиевото племе и първенецът на синовете на Манасия, Гамалиил, синът на Федасур,
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и две хиляди и двеста.
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 И вениаминовото племе и първенецът на синовете на Вениамин, Авидан, синът на Гедеон,
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и пет хиляди и четиристотин.
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 Всички преброени в Ефремовия стан бяха сто и осем хиляди и сто души, според войнствата им. Те да се вдигат трети.
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 Знамето на Дановия стан да бъде на север, според войнствата им, и първенецът на синовете на Дан, Ахиезер, синът на Амисадай,
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 и неговото войнство, преброените от тях, шестдесет и две хиляди и седемстотин.
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 До него да постави шатрите си асировото племе и първенецът на синовете на Асир, Фагеил, синът на Охран,
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и една хиляди и петстотин.
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 И нефталимовото племе и първенецът на синовете на Нефталим, Ахирей, синът на Енан,
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и три хиляди и четиристотин.
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 Всички преброени в Дановия стан бяха сто петдесет и седем хиляди и шестстотин. Те да се вдигат последни при знамената си.
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 Това са преброените от израилевите синове по бащините им домове. Всички преброени в становете, по войнствата им, бяха шестстотин и три хиляди петстотин и петдесет.
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 А левитите не бяха преброени между израилевите синове, както ГОСПОД заповяда на Мойсей.
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 И израилевите синове направиха според всичко, което ГОСПОД заповяда на Мойсей; така поставяха шатрите при знамената си и така вдигаха, всеки според родовете си, по бащините си домове.
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.

Ler em outra tradução

Comparar com outra