João 17
BPS vs ARIB
1 Na di kafnge i kman Dyisas ani, lngalà kenen di langit, na dmasal, manan, “Mà takel nan i banggu. Fdataham agu, Tingaam, du fye fdatahgu ge,
1 Depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o Filho te glorifique;
2 du tagablém di deg i glal magot kdee dad to, du fye banlégu nawa landè sen kdee dad to tablém di deg.
2 assim como lhe deste autoridade sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos aqueles que lhe tens dado.
3 Na i dad to dmawat nawa landè sen, dunan i dad gmadè ge, i too glut Dwata, na deg, Dyisas Krayst, i dekam salu dini di tah tanà.
3 E a vida eterna é esta: que te conheçam a ti, como o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, aquele que tu enviaste.
4 Na tagfitegu i bong kdataham dini di tah tanà du tafanngegu i kdee nimò tafimoam deg.
4 Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
5 Na ani, Mà, fuléam di deg i bong kdatah tagnègu gfun di safédam di là fa mgimò i banwe.
5 Agora, pois, glorifica-me tu, ó Pai, junto de ti mesmo, com aquela glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.
6 “Na tafgadègu ge di dad to di tah tanà tasaligam di deg. Ge i mfun dale, bay tasaligam ale di deg, na tamgimenla Tnaluam.
6 Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e guardaram a tua palavra.
7 Na gadèla nan kdee tablém deg slame mdà di ge,
7 Agora sabem que tudo quanto me deste provém de ti;
8 na kdee manam deg tatulengu di dale, na tadnawatla. Na taman gadèla i kaglutan na ge gumdàgu. Na faglut ale ge mdek deg dini.
8 porque eu lhes dei as palavras que tu me deste, e eles as receberam, e verdadeiramente conheceram que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
9 “Na ani dnasalgu ale. Ise ku dad to là faglut di deg i dnasalgu, bay i dad to gablém di deg du ge mfun dale.
9 Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me tens dado, porque são teus;
10 Ge mfun dad nfungu, na agu mfun kdee dad nfunam, na gfite i kdatahgu fagu di dale.
10 todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e neles sou glorificado.
11 Na ani, tafan agu samfulê di ge, na talà agu mlo mnè di tah tanà. Kabay i dad to nfunta, dini ale flo di tah tanà. Taman Màgu Too Mtiu, nifatam ale fagu di bong tulus i dagitam, i gablém di deg. Nifatam ale du fye sasatu ale salngad i gite ksasatu.
11 Eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.
12 Di knègu dini di safédla, nifatgu ale fagu di bong tulus dagitam i gablém di deg. Takanlunggu ale na landè di dale lana di deg, bay alò satu, i tagnè gadèta lana, du gdohò i gman di Tnaluam gablà di kenen.
12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardava no teu nome que me deste; e os conservei, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 “Na ani, samfulê agu di ge, na taman mangu kdee ani di lamgu dini fa di tah tanà, du fye too magin ale deg di klehewgu.
13 Mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.
14 Tagablégu Tnaluam di dale, na knang ale nawa i dad dmuen ge di tah tanà, du là ale agin di knayè di tah tanà, salngad deg.
14 Eu lhes dei a tua palavra; e o mundo os odiou, porque não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
15 Na ise ku én fnigu ku nweam ale mdà di tah tanà, bay fnigu ku kanlungam ale mdà di ku Satanas.
15 Não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do Maligno.
16 Là ale agin di knayè di tah tanà, salngad deg là agu agin di knayè di tah tanà.
16 Eles não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
17 Fagu di kaglut, dunan Tnaluam, nimoam dad to nfunta gablà mgimò dad saligam,
17 Santifica-os na verdade, a tua palavra é a verdade.
18 du tadekgu ale tmulen Tnaluam di dad to di tah tanà, salngad kdekam deg dini.
18 Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviarei ao mundo.
19 Na i ktogu ani ftigu blé di fimoam deg, du fye lêla fti blé ktola di fimoam dale.
19 E por eles eu me santifico, para que também eles sejam santificados na verdade.
20 “Na ise ku alò dad tota ani i dnasalgu di ge, bay balù i kdee dad to faglut di deg kadang mdà di tdòla dale,
20 E rogo não somente por estes, mas também por aqueles que pela sua palavra hão de crer em mim;
21 Dmasal agu fye sasatu kdeela, salngad i gite ksasatu Mà. Du mnè ge di deg na mnè agu di ge. Na dmasal agu fye mbaling ale sasatu di gite du fye faglut kdee dad to na ge mdek deg.
21 para que todos sejam um; assim como tu, ó Pai, és em mim, e eu em ti, que também eles sejam um em nós; para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 I kdatah tagablém deg, blégu di dale du fye nun ksasatu nawala salngad i gite ksasatu.
22 E eu lhes dei a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um;
23 Hae, du mnè agu di dale na mnè ge di deg, du fye sikof ksasatula. Na mdà én gfite di dad to di tah tanà, ge mdek deg, na bong nawam dale salngad kbong nawam deg.
23 eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, a fim de que o mundo conheça que tu me enviaste, e que os amaste a eles, assim como me amaste a mim.
24 “Mà, i dad to gablém deg, kayègu ku mnè ale di safédgu di gumnègu kadang, du fye teenla kdatah tagablém di deg di là fa mgimò i banwe, du mdà di kbong nawam deg.
24 Pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.
25 “E Mà Too Tlu, là gmadè ge i dad to di tah tanà là faglut di deg, bay gmadè agu ge, na dad to nfunta ani gmadè ale ge mdek deg dini.
25 Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;
26 Na tafgadègu dale gablà di ge, na galgu ale fangadè, du fye i kakdom salngad i kakdom deg mnè di nawala, na du fye mnè agu di dale.”
26 e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?