Apocalipse 6
BOR vs ARC
1 Itaiwore pugeje. Cordeiro Jesus ure nou padure bapera kejewu boetojiwu rawuje nou upododureu bapera piji. Dukodire čare nou baregere pobe puibijidu epijire ia mako rakare. Akore nono boeiaruru ako mogadure. Akore: – Akarego mato!
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei e ouvi um dos quatro animais, que dizia, como em voz de trovão: Vem e vê!
2 Nono ča iordure ia kuwaru kigadureuji. Aregodure. Iordure ia boe mugure keje duji. Nou mugure kuwaru kejewu iedure baigaji. Ia coroa makudure ai metuwo aora tada. Nono uture. Ure boe etagedudo rugadu.
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso e para vencer.
3 Nono Cordeiro Jesus ure padure bapera kejewu rawuje nou bapera piji pugeje. Dukodire čare nou baregere pobe puibijidu epiji ia makore pugeje. Akore: – Mato.
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Ča ia kuwaru ure tudawuje. Nou kuwaru kujagure. Ia boe mugure keje. Nou mugure kuwaru kejewu raka makudure ai rugoduwo boei moto keje. Tariga kurireu makudure ai jamedu. Rugodure boei dukeje boe erugodure pui jamedu. Dukodire boe ere pu bito.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Nono Cordeiro Jesus ure padure bapera kejewu rawuje nou bapera piji pugeje. Dukodire čare nou baregere pobe puibijidu epijire ia makore pugeje. Akore: – Mato.
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi o terceiro animal, dizendo: Vem e vê! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança na mão.
6 Imeardure ia akoji nou baregere pobe puibijidu epiji. Akore: – Boe emodukare tugeragu dieroji tumaragodae moriče. Trigo ja rogu mode mito meri jameduji jii semana ao ka emaragodae moriče. Cevada ja mode mito ia padumode kajeje tumoriwo nono nou trigo mori mogadure. Mare boekaguru mode. Vinho mode jamedu.
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro; e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Nono Cordeiro Jesus ure padure bapera kejewu rawuje nou bapera piji pugeje. Dukodire čare nou baregere pobe puibijidu epiji ia akore aino pugeje: – Mato!
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem e vê!
8 Itaiwore dukeje iordure ia kuwaru ekureuji. Mugure kuwaru kejewu iere Bireuge Eimijera. Iaboe kodu puredure nono nou kuwaru rekodaji. Iere Bope Doge Eda. Nono boe ere pobe puibiji eiamedu boe epijire ia boe ewimode nou bireuge eimijera koia. Umode boe ewido rugadu. Umode boe erugodudo pui. Umode ewido tuge boei koia. Umode jorubo pegareu jetudo ei ewiwo. Umode barege pegareuge edo boe ewido jamedu.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo; e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 Nono Cordeiro Jesus ure padure bapera kejewu rawuje nou bapera piji pugeje. Iordure boe ere tapira kodu kowu kejewu kamoji baru tada. Nou kamo kuda iordure nou meartorure Pao Kurireu jiwuge bireugei. Ewidodure emagore Pao Kurireu bataruji kodi. Ewidodure ekare tugera ra tumagowo Pao Kurireu bataru jitu piji. Emagore Pao Kurireu bataruji tu tu je boe ewiagai dukodire ewidodure.
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 Nou bireuge ekudugodure. Egore: – Pao Kurireu Rakareu nure aki. Pemegareu nure aki rugadu. Boe jokodu remawu nure aki. Kaba meri kejeba akaiwomode boei ero pegareu bagai awo boe pegado nou ure čewidowugei awo čewi morido?
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Ča ia boe ekudau areia pemegareu kigadureu makudure etai. Pao Kurireu makore ei ewo tamudo tu jao nouia meartorure Pao Kurireu jiwuge ewidodumode pugeje du ka.
11 E a cada um foi dada uma comprida veste branca e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos que haviam de ser mortos como eles foram.
12 Nono Cordeiro Jesus ure padure bapera kejewu rawuje nou bapera piji pugeje. Dukodire čare moto magadugodure rugadu. Meri joku ure tujo maedo. Čore nono areia čoreu mogadure. Ari joku ure tugujagudo nono boe eku kujagu mogadure.
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue.
13 Ča kuieje doge ewudure moto ka. Ewudure nono kurodureboe butu moga moto ka dumogadure bakuru jeture pudui dukodi.
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 Baru akedure tači nono bapera umode tubodo puapo dumogadure. Nono tori jamedu boe ere tudawuje tumuga piji. Pobo oia tadawu moto jamedu boe ere tudawuje tumuga piji.
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos do seu lugar.
15 Dukodire čare boe eimijera kurireuge, tugobaigarege eimijerage, oe kurireuge, boe eimijerage eiamedu boe ere tuwiado tori poro tada. Ere tuwiado tori kuda jamedu. Boe eiamedu boe ere tuwiado. Boe etugaregere, maragodure pudaiwugere jamedu. Eiamedu boe ere tuwiado.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo servo, e todo livre se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas
16 Etaidure tuwo tuwiado Pao Kurireu piji. Dukodire emagore tori dogei. Egore: – Tawududo čewugeje tawo čewido Pao Kurireu piji, Cordeiro Jesus piji. Pao Kurireu mugure tumuga keje. Boe korire Cordeiro Jesusji.
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono e da ira do Cordeiro,
17 Boe korire Pao Kurireuji rugadu. Boe korire Cordeiroji kejewu meri aregodure. Dukodire boe pegare čei rugadu. Emode boe pegado čei rugadu.
17 porque é vindo o grande Dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?