Números 34
BIM vs NAA
1 Ki Yennu tur Moses
1 O Senhor disse a Moisés:
2 sennu nba na, a wun yet Israel teeb a, “Li-i tee ki i kɔɔ Keenann tiŋ nba ki n teeni na ni, sɔɔ kur nan u yent kpaar nba sii tee-e na.
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, esta será a terra que lhes cairá em herança: a terra de Canaã, segundo as suas fronteiras.
3 I niidiitu po yent saa nyi Sinn kunkoouk ki saan tuu Edom kpaar, ki nyi yondo po ki saan tuu Mɔk-kpeenn na diitu po,
3 — A região sul irá desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom; e a fronteira do sul irá desde a extremidade do mar Salgado para o lado leste.
4 ki ŋmant ki jir niidiitu po bɔkir ki saan Akrabim sɔnu po, ki ŋamm tukin saan Sinn ki saa tuu Kades Banea niidiitu po, ki ŋmat nyi niigaŋ po ki saan Hasar Adar ki saa tuu Asmonn,
4 Esta fronteira irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 ki ŋmant ki took baauk po ki jir Ijipt terik po, ki saa joont Sinsuuk ni mɔkgbeŋir boor.
5 Depois esta fronteira rodeará de Azmom até o ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 “I yonbaa po terik sii tee Sinsuuk ni mɔkgbeŋir nae.
6 — Por fronteira do oeste vocês terão o mar Grande; esta será a fronteira do oeste.
7 “Ki niigaŋ po terik saa sont ki nyi Sinsuuk ni mɔkgbeŋir na, ki saan tuu Hor jɔɔr,
7 — Esta será a fronteira do norte: marquem a fronteira desde o mar Grande até o monte Hor.
8 ki nyi leŋ ki gar saan Hamaf sɔnu. Tɔn, kpaar na bia saa gar saan Sedad,
8 Marquem a fronteira desde o monte Hor até a entrada de Hamate; e as saídas desta fronteira serão até Zedade;
9 ki bia tɔɔt saan Sifronn ki saa joont Hasar Enann. Linba nae sii tee gaŋ po yent terik.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã. Esta será para vocês a fronteira norte.
10 “Ki yondo po kpaar saa sont ki nyi Hasar Enann ki saan tuu Sefam,
10 — E, por fronteira do lado leste, marquem a fronteira de Hazar-Enã até Sefã.
11 ki ŋmat saan diitu po ki saa tuu Harbel, ki li be Ainn doo yondo po, ki tɔɔt do kunkona nba be yondo po na, ki tɔkin saan Galilii mɔkir po.
11 A fronteira descerá desde Sefã até Ribla, para o lado leste de Aim; depois, a fronteira descerá e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado leste;
12 Kpaar na saa nyi Jɔɔdann mɔkir ki saa sik Mɔk-kpeenn.
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado. Esta será a terra de vocês, com as suas fronteiras ao redor.
13 Ki Moses yet Israel teeb na a, “Tiŋ nba ki i saa tɔ naatɔɔt ki fit kɔɔ li niŋe na, tiŋ nba ki Yennu jikit ki teen i booru munyia nan boorjinne na,
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: — Esta é a terra que vocês herdarão por sorteio, a qual o
14 kimaan Rubenn booru nan Gaad booru nan Manase booru bɔkir dɔŋ gaar bi faar, ki biit nan bi naakuut nba tee biaŋinbawa.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Booru munlee nan boorjinn na gaar bi tiŋ faar, ki li be Jɔɔdann mɔkir yondo po, ki jir Jeriko po.”
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado leste.
16 Ki Yennu yet Moses a,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “Manntɔɔ Eleasar nan Joosua, wunba tee Nunn bija nae saa biit tiŋ na ki tur niib na,
17 — São estes os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 ki bia nyinn saakɔɔ yenɔ yenɔ naakuuk kur ni, ki bin somm ki biit tiŋ na.”
18 Escolham ainda um chefe de cada tribo, para repartir a terra em herança.
19 — ausente —
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 — ausente —
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 — ausente —
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 — ausente —
22 da tribo dos filhos de Dã, o chefe Buqui, filho de Jogli;
23 — ausente —
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o chefe Haniel, filho de Éfode;
24 — ausente —
24 da tribo dos filhos de Efraim, o chefe Quemuel, filho de Siftã;
25 — ausente —
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o chefe Elizafã, filho de Parnaque;
26 — ausente —
26 da tribo dos filhos de Issacar, o chefe Paltiel, filho de Azã;
27 — ausente —
27 da tribo dos filhos de Aser, o chefe Aiude, filho de Selomi;
28 — ausente —
28 da tribo dos filhos de Naftali, o chefe Pedael, filho de Amiúde.
29 Jab nba nae ki Yennu din gannib a bin biit Keenann tiŋ ki tur Israel teeb.
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança entre os filhos de Israel, na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?