Números 25
BIM vs NTLH
1 Israel teeb nba din be bi kaaŋ ni, Akasia baauk ni yoo nba, ki bi jab na piin ki dɔɔ nan Moab poob nba kɔɔ leŋ na.
1 Quando os israelitas estavam acampados no vale das Acácias, os homens começaram a ter relações com as mulheres moabitas.
2 Poob na din poib bi tingbann jaamm maruŋo, siaminba ki Moab teeb jiantir bi tingbann na; ki Israel teeb na dii li jeet, ki bia jiant tingbann maŋ.
2 Elas convidavam o povo para as festas em que eram feitos sacrifícios aos seus deuses. E os israelitas tomavam parte nos seus banquetes e adoravam os seus deuses.
3 Israel teeb din pukin niib na po, ki bi jiant Peor yenbik nba tee Baal na, ki Yennu wutoor doo bi paak.
3 Assim, os israelitas se reuniram para adorar o deus Baal-Peor, e por isso o Senhor Deus ficou muito irado com eles
4 Ki u yet Moses a, “Soot Israel saakab na kur, ki kpib yeenin ni, n tɔɔnn, ki n wutoor n maak Israel teeb paak.”
4 e disse a Moisés: — Reúna os chefes do povo de Israel e os enforque diante de mim em plena luz do dia. Assim, a minha ira contra o povo de Israel acabará.
5 Ki Moses yet tɔɔndamm na a, “Sɔɔ kur n kpi u mɔŋ booru jab kur nba jiant Peor yenbik Baal.”
5 Moisés disse aos chefes: — Cada um de vocês mate os homens da sua
6 Ki Israel jasɔɔ jii Midiann poo ki kɔɔ nanɔ u lanbouŋ ni, ki li tee Moses nan niib na kur numm ni, ki tee yoo nba ki bi kur mɔ fabin, Yennu lanbouŋ tammɔb ni na.
6 Moisés e todo o povo estavam chorando em frente da Tenda do Senhor . Então um dos israelitas levou uma mulher midianita para dentro da sua barraca na presença de Moisés e de toda a gente.
7 Ki Finehas, wunba tee Eleasar bija, ki bia tee manntɔɔ Aarɔnn yaaboonn na, nba la nna yoo nba, ki u kakit ki nyii niib na ni, ki jii kpann,
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu da reunião. Ele pegou uma lança,
8 ki wei Israel jɔɔ na, ki kɔɔ lanbouŋ na ni, ki saa yek kpann na ki saar bi kur. Waa din tun nna na, ki li gɔɔr yiaryoonn nba yaa lin boont Israel teeb na.
8 seguiu o homem, entrou na barraca e enfiou a lança na barriga dele e da mulher. E assim acabou a epidemia que havia entre os israelitas
9 Ŋaan yiaryoonn na din dɔŋ kpii niib tusaa piinlee nan ŋannawa.
9 e que já havia matado vinte e quatro mil pessoas.
10 Ki Yennu yet Moses a,
10 Então o Senhor Deus disse a Moisés:
11 “Finehas, wunba tee Eleasar bija, ki bia tee manntɔɔ Aarɔnn yaaboonn na, maan n wutoor nba bo do Israel teeb paak nawa, kimaan u numm mɔn n baakir paak bi sinsuuk ni, nan n numm nba mɔn biaŋinba nae, li paak, n ki boontib nan n wutoori.
11 — Fineias fez com que terminasse a minha ira contra o povo de Israel. Fineias é como eu: não tolera a adoração de outros deuses além de mim. Por causa do que Fineias fez, eu, na minha ira, não destruí os israelitas.
12 Li paak, yetirɔ nan n lorin mɔlor nba tee gbananmaasu nanɔ.
12 Portanto, diga-lhe que faço agora com ele uma aliança de amizade.
13 N senn mɔsonn nanɔ nan u maarue sii tun ki tuun mannteeb toona, kimaan u numm mɔn min Yennu baakir paak, ki u tun linba wuur Israel teeb yanbɔmm.”
13 Ele e os seus descendentes sempre serão sacerdotes porque ele não deixou que os israelitas adorassem outro deus além de mim e assim conseguiu que fossem perdoados.
14 Israel jɔɔ nba ki bi din soorɔ nan Midiann poo ki kpiiu na sanne tee Simri, ki u tee Salu bija, ki tee Simeonn booru ni saakɔɔ.
14 O israelita que foi morto com a midianita se chamava Zinri; ele era filho de Salu e chefe de uma família da tribo de Simeão.
15 Ki Midiann poo nba ki u din kpiiu na sann tee Kosbi, ki u tee Sur bipoo, ki Sur tee Midiann naakuuk saakɔɔ.
15 A mulher midianita que foi morta se chamava Cosbi; ela era filha de Zur, chefe de um grupo de famílias midianitas.
16 Ki Yennu yet Moses a,
16 O Senhor ordenou a Moisés:
17 “Ii lek Midiann teeb na ki boontib,
17 — Ataquem e matem os midianitas.
18 kimaan bi din tun bonbiir ki turi, ki kpanni Peor doo ni, nan bi niipoo Kosbi, wunba din tee Midiann saakɔɔ yenɔ bipoo, ki Finehas kpiiu, yoo nba ki yiaryoonn baa Peor doo ni na paak.”
18 Eles prejudicaram vocês, pois os enganaram, levando-os a adorar o ídolo de Peor, e também os enganaram no caso de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta no tempo da epidemia que houve no monte Peor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?