Salmos 94

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 সদাপ্রভু, এমন ঈশ্বর, যিনি প্রতিফল দেন।
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 ওঠো, হে জগতের বিচারকর্তা;
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 দুষ্টরা কত কাল, হে সদাপ্রভু,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 তারা অহংকারের বাক্য ঢেলে দেয়;
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 তারা তোমার লোকেদের চূর্ণ করে, হে সদাপ্রভু;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 তারা বিধবা আর বিদেশিদের নাশ করে;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 তারা বলে, “সদাপ্রভু দেখেন না;
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 হে লোকেদের মধ্যে বসবাসকারী শুভ বুদ্ধিহীনেরা, বিবেচনা করো;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 যিনি কান তৈরি করেছেন তিনি কি শুনবেন না?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 যিনি সমস্ত জাতিকে শাসন করেন তিনি কি শাস্তি দেবেন না?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 সদাপ্রভু মানুষের সব সংকল্প জানেন;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 হে সদাপ্রভু, ধন্য সেই ব্যক্তি যাকে তুমি শাসন করেছ,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 তুমি তাদের বিপদের দিন থেকে মুক্তি দিয়েছ,
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 কারণ সদাপ্রভু তাঁর ভক্তজনদের পরিত্যাগ করবেন না;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 ন্যায়ের উপর ভিত্তি করে বিচার আবার স্থাপিত হবে,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 কে আমার পক্ষ নিয়ে দুষ্টদের বিরুদ্ধে দাঁড়াবে?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 সদাপ্রভু যদি আমাকে সাহায্য না করতেন,
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 যখন আমি বলেছিলাম, “আমার পা পিছলে যাচ্ছে,”
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 যখন দুশ্চিন্তা আমার অন্তরে গভীর হয়েছিল,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 অসৎ সিংহাসন কি তোমার সঙ্গী হতে পারে—
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 দুষ্টরা ধার্মিকদের বিরুদ্ধে দল বাঁধে
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 কিন্তু সদাপ্রভু আমার উচ্চদুর্গ হয়েছেন,
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 তাদের পাপের প্রতিফল তিনি তাদের দেবেন
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.