Salmos 118

بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hodáwanday shográ begerét
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Esráil begwashát:
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Hárunay lóg begwashát:
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Hodátors begwashátant:
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Wati tangián gón Hodáwandá peryáton kort,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Hodáwand gón man ent, mana natorsán.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Hodáwand gón man ent, mani madat kanók,
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Hodáay kerrá panáh zurag
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Hodáay kerrá panáh zurag
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Sajjahén kawmán maná angerr kort,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Maná cha har némagá chapp o chágerdesh kort,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Chó bénagmakeská mani sará per retkant,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Maná sakká télánkesh dát ke bekapán,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Hodáwand mani zór o mani sawt ent,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Pahrézkáráni tambuáni tahá sóbén bayag o shádmániay kukkár ent:
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Hodáwanday rástén dast chest butag,
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Mana namerán, zendaga mánán o
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Hodáwandá maná sharr adab dát,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Adl o rástiay darwázagán pa man pach kan,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Esh ent Hodáwanday darwázag
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Tai shográ gerán ke taw maná passaw dát,
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Á seng ke bánbandén ostáyán pasond nakort o nazort,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 É Hodáwanday kár ent o
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Esh ent hamá róch ke Hodáwandá áwortag,
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Oo Hodáwand! Márá berakkén.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Mobárak bát hamá ke Hodáwanday námá kayt.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Hodáwand, Hodá ent,
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Taw mani Hodá ay,
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Hodáwanday shográ begerét
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.