Marcos 4
BBB vs ARIB
1 Areme Jesu fu una kuke do Gareri daturaeko nafuema irifo ijia zinuevena vua nijasiae. Areme e ka ma uruvana bu ijia fu dabe utikurae. Ijadufuo fu urina vanage ijia ajia biona do ado ijia fikoga e boeje ruaeva ije bu do irifo ijia kari.
1 Outra vez começou a ensinar à beira do mar. E reuniu-se a ele tão grande multidão que ele entrou num barco e sentou-se nele, sobre o mar; e todo o povo estava em terra junto do mar.
2 Areme fu urina vua boeje fuka ke mena kuariakinu nijasiae.
2 Então lhes ensinava muitas coisas por parábolas, e lhes dizia no seu ensino:
3 — ausente —
3 Ouvi: Eis que o semeador saiu a semear;
4 — ausente —
4 e aconteceu que, quando semeava, uma parte da semente caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
5 — ausente —
5 Outra caiu no solo pedregoso, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;
6 — ausente —
6 mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha raiz, secou-se.
7 Ro uije gue bu fiene mibiamibia uve ijia arivoga fu fiene ijare iraraemo bu naebe fo kirae.
7 E outra caiu entre espinhos; e cresceram os espinhos, e a sufocaram; e não deu fruto.
8 Ro gue bu sakae ma ijia ari tavuana fo kirae. Fo gue bu sibaneke (30) ijiege kirakoga gue bu sibaneke uruke (60) kirae ro gue buka ma uruvana (100) ijiege kirae.
8 Mas outras caíram em boa terra e, vingando e crescendo, davam fruto; e um grão produzia trinta, outro sessenta, e outro cem.
9 Jesu fu ijiege kuaria areme kiae, Ja adanekikuva ni vua ige na kuariavo ije mukoreigia fieno kiae.
9 E disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
10 Areme rade maza be Jesu fu fuonukua fino ijia e gue vua ije fieva ijiebe e vua fuone fievo ijena fu fino ijia ruae. Bu usiaena Jesu kuae, No vierafe a vua ije a mena kuaruema ijadufuo maeje samadukua kuaruoga no fieno kuae.
10 Quando se achou só, os que estavam ao redor dele, com os doze, interrogaram-no acerca da parábola.
11 Ijadufuo Jesu fu una kiae, Na vame sauiki Godi fu izege e fuone ijiebuo oe ije samuagiamo ije nane e ije ja na nuvedievo ije kuariana nijasiae. Ro e ije bu naebe na nuvedievo ije vua ije naka ke mena kuariake.
11 E ele lhes disse: A vós é confiado o mistério do reino de Deus, mas aos de fora tudo se lhes diz por parábolas;
12 Na ijiege mena kuariaekina vua irere e Asaea fu kuaema ije fuka ijiakuma riareke. Ro vua ije fu kuaema ije bu ijiege isoe,
12 para que vendo, vejam, e não percebam; e ouvindo, ouçam, e não entendam; para que não se convertam e sejam perdoados.
13 Jesu fu ijiege kuaria areme kiae, Ja vua ige na mena kuariavo ije ja naebe mukoreigia fiekuva ja izege una vua bino na rade mena kuaevo ije mukoe fiena vierafeke.
13 Disse-lhes ainda: Não percebeis esta parábola? como pois entendereis todas as parábolas?
14 Vua na mena kuariaeva ijadufuo zinume fu ijiege. E ije uije daejuima ije fu e ije Godido vua abe e gue kuariamo ijieki.
14 O semeador semeia a palavra.
15 Ro e gue bune uije ije bu duoena vame ijia ariva ijieki. Bu vua none bune fievo rove Setanire migegire ro vua none bu fiena abe oe buone ijia nijavo ije fune kekena kari vako.
15 E os que estão junto do caminho são aqueles em quem a palavra é semeada; mas, tendo-a eles ouvido, vem logo Satanás e tira a palavra que neles foi semeada.
16 — ausente —
16 Do mesmo modo, aqueles que foram semeados nos lugares pedregosos são os que, ouvindo a palavra, imediatamente com alegria a recebem;
17 — ausente —
17 mas não têm raiz em si mesmos, antes são de pouca duração; depois, sobrevindo tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.
18 — ausente —
18 Outros ainda são aqueles que foram semeados entre os espinhos; estes são os que ouvem a palavra;
19 — ausente —
19 mas os cuidados do mundo, a sedução das riquezas e a cobiça doutras coisas, entrando, sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.
20 Ro uije ije sakae maeje ijia ariva ije bu e ije vua none ije mukoreigia fiena vame maeje Godi oemaedufuo ije mimatanoevo ijene. Bu vua maeje mukoe fiena e gue bu vame maeje sibaneke mimatako gue bu sibaneke uruvana mimatave. Ro e gue buka ma uruvana mimatavo ijeno kiae.
20 Aqueles outros que foram semeados em boa terra são os que ouvem a palavra e a recebem, e dão fruto, a trinta, a sessenta, e a cem, por um.
21 Fu ijiege kuaria areme kuke una kiae, Fu e be erare ikuosae fuone sanana abe sauina nijakuma baki. Ro fuka abe are fuone guove samadukau ijia nija fu sanaga e bu gakinu karike.
21 Disse-lhes mais: Vem porventura a candeia para se meter debaixo do alqueire, ou debaixo da cama? não é antes para se colocar no velador?
22 Ijadufuo maeje ire ije saui naovo ije bu rade samadirega bu giadufuo. Ijiegero vua none ije fu ijieki. Ijadufuo vua irere na mena kuariavo ijiebuo zinume maeje bu sone rade samadirega bu fiedufuo.
22 Porque nada está encoberto senão para ser manifesto; e nada foi escondido senão para vir à luz.
23 Ijadufuo ja adanekikuva ni vua ige mukoe fieno kiae.
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 Jesu fu ijiege kuaria areme kiae, Vua ige na kuariakuvejo ije mukoreigia vierafefo. Erare fu Godido vua ije mukoreigia fiemo e ijare fu vua ijadufuo asune ije mukoreigia vierafedufuo. Ro kuke Godi fuka una e ije vua maeje binodua nijaedufuo.
24 Também lhes disse: Atendei ao que ouvis. Com a medida com que medis vos medirão a vós, e ainda se vos acrescentará.
25 Ro erare fu ire bino kena mukoreigia renoeno ije Godi fuka una binodua vajadufuo. Ro erare fu ire fuone sibaneke fu kemo ije naebe kena mukoreigia renoeno ije Godi fuka una kamazake.
25 Pois ao que tem, ser-lhe-á dado; e ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
26 Jesu fu ijiege kuaria areme kuke kiae, Vame izege Godi fu e fuone ijiebuo oe ije samuagiamo ije fu e ije fu juare fuone ijia uije daejuimo ijieki.
26 Disse também: O reino de Deus é assim como se um homem lançasse semente à terra,
27 E ije fu uije daejuima areme maza boeje fu naena urimo ije fu uije bu tavua ajia ro bu izege revo ije fuka naebe vierafei.
27 e dormisse e se levantasse de noite e de dia, e a semente brotasse e crescesse, sem ele saber como.
28 Fune va finoekoga uije bume korubuo tavuana ajia kia atana fo kirae.
28 A terra por si mesma produz fruto, primeiro a erva, depois a espiga, e por último o grão cheio na espiga.
29 Bune kirana vakuma ifo boeje buneka duima furinoga e juare koeki ije fune ifo boeje turana kanafuikiro ruae. Ijadufuo maeje mazani ije fune juare masivo ijeno kiae.
29 Mas assim que o fruto amadurecer, logo lhe mete a foice, porque é chegada a ceifa.
30 Jesu fu ijiege kuaria areme kiae, Ja vierafe no izege vame ije Godi fu e fuone ijiebuo oe ije samuagiamo ije kuaeke? Ro kuke no abena irere ijia mena kuaega fu samadireke?
30 Disse ainda: A que assemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
31 — ausente —
31 É como um grão de mostarda que, quando se semeia, é a menor de todas as sementes que há na terra;
32 — ausente —
32 mas, tendo sido semeado, cresce e faz-se a maior de todas as hortaliças e cria grandes ramos, de tal modo que as aves do céu podem aninhar-se à sua sombra.
33 Jesu fu vua ijieki uruvana ke mena kuariako bu fiena vakuma buneka manivoga fu ijia arei.
33 E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, conforme podiam compreender.
34 Ro vua fuone boeje fu e ije kuariaema ije fuka ke mena kuariae. Ro vua ijiebuo maeje ije fu rade una e vua fuone fievo ijena finoekinu kuariamo bu ijia fiena vierafei.
34 E sem parábola não lhes falava; mas em particular explicava tudo a seus discípulos.
35 Areme maza besu mufuo ijia Jesu fu uri e vua fuone fievo ije kiae, Roga no do gara vano kiae.
35 Naquele dia, quando já era tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 Ijadufuo e vua fuone fievo ije bune e boeje ijia arena uri Jesu mesirina fuina vanage ajiana bune vae. Ro kuke vanage bino budua buina vae.
36 E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia com ele também outros barcos.
37 Bu vako ijia majaufi ka ma ireobo ijare ufikoga davare ije fuka ufena sisime ijia arikoke vanage ije funeka iritoejekuvene.
37 E se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam dentro do barco, de modo que já se enchia.
38 Ro Jesu fu vanage ijuone ijia anume abe nigofo nijana fune ninae. Fu ninaemaga e vua fuone fievo ije bu uri sana kuae, E Ireobo noeje noneka do urana oekuae reve. Ro abe ifejuokiro vierafe ke a baki?
38 Ele, porém, estava na popa dormindo sobre a almofada; e despertaram-no, e lhe perguntaram: Mestre, não se te dá que pereçamos?
39 Bu ijiege kuaravoga Jesu fu urina majaufi ije kuriaerena vafui. Areme fune kuke davare ije ufeno ije kuae, Sibaneno ni arena mauike nano kuae. Areme majaufi ije fune saroruba ijia arekoga davare fu una mauike fu naema ijiege nae.
39 E ele, levantando-se, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E cessou o vento, e fez-se grande bonança.
40 Bu ijiege revoga Jesu fu una dakude e vua fuone fievo ije kiae, Jaeje ja irerefuo jumeve? Jabe Godi ma vierafe ke ja bakino kiae?
40 Então lhes perguntou: Por que sois assim tímidos? Ainda não tendes fé?
41 Ro e ije buka ireobo jumeva ijadufuo bu una kuae, E ije fute erare? Fu daro ije fu izia abema ijadufuo majaufi ijiakiro davare buka vua fuone fiena arevano kuae?
41 Encheram-se de grande temor, e diziam uns aos outros: Quem, porventura, é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?