Provérbios 19
Türkçe (BB31) vs NVI
1 Dürüst yaşayan bir yoksul olmak, 2 Yalancı bir akılsız olmaktan yeğdir.
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Bilgisiz heves işe yaramaz, 2 Acelecilik insanı yanılgıya düşürür.
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 İnsanın ahmaklığı yaşamını yıkar, 2 Yine de içinden RABbe öfkelenir.
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Zenginlik dost üstüne dost kazandırır. 2 Oysa yoksulun dostu onu yüzüstü bırakır.
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 Yalancı tanık cezasız kalmaz, 2 Yalan soluyan kurtulamaz.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Birçokları önemli kişinin gözüne girmek 2 Ve eli açık olanın dostu olmak ister.
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Yoksulun akrabaları bile onu sevmezse, 2 Dostlarının ondan uzak duracağı daha da kesindir. 2 Ne kadar yalvarsa ona yaklaşmazlar.
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 Sağduyulu olan canını sever, 2 Aklı izleyen bolluğa kavuşur.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 Yalancı tanık cezasız kalmaz, 2 Yalan soluyan yok olur.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Akılsızın gösterişli bir yaşam sürmesi uygun değilse, 2 Kölelerin önderlere egemen olması 2 Hiç uygun değildir.
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 Sağduyulu kişi sabırlıdır, 2 Kusurları hoş görmesi ona onur kazandırır.
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 Kralın öfkesi genç aslanın kükreyişine benzer, 2 Lütfuysa otların üzerine düşen çiy gibidir.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Akılsız çocuk babasının başına beladır, 2 Dırdır eden kadın sürekli damlayan su gibidir.
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 Ev ve servet babadan mirastır, 2 Ama sağduyulu kadın RABbin armağanıdır.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Tembellik insanı uyuşukluğa iter, 2 Haylaz kişi de aç kalır.
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 Tanrı buyruğuna uyan canını korur, 2 Gitmesi gereken yolları umursamayan ölür.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 Yoksula acıyan kişi RABbe ödünç vermiş olur, 2 Yaptığı iyilik için RAB onu ödüllendirir.
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Henüz umut varken çocuğunu eğit, 2 Onun yıkımına neden olma.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 Huysuz insan cezasını çekmelidir. 2 Onu bir kere kurtarsan da, hep aynı şeyi yapman gerekir.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Öğüde kulak ver, terbiyeyi kabul et ki, 2 Ömrünün kalan kısmı boyunca bilge olasın.
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 İnsan yüreğinde çok şey tasarlar, 2 Ama gerçekleşen, RABbin amacıdır.
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 İnsandan istenen vefadır, 2 Yoksul olmak yalancı olmaktan yeğdir.
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 RAB korkusu 2 Doygun ve dertsiz bir yaşama kavuşturur.
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 Tembel sahana daldırdığı elini 2 Ağzına geri götürmek bile istemez.
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Alaycıyı döversen bön kişi ibret alır, 2 Akıllı kişiyi azarlarsan bilgisine bilgi katar.
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 Babasına saldıran, annesini kovan çocuk, 2 Ailesinin utancı ve yüzkarasıdır.
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 Oğlum, uyarılara kulağını tıkarsan, 2 Bilgi kaynağı sözlerden saparsın.
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 Niyeti bozuk tanık adaletle eğlenir, 2 Kötülerin ağzı fesatla beslenir.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Alaycılar için ceza, 2 Akılsızların sırtı için kötek hazırdır.
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.