Números 25

ASG vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ana aza Isaraila i ida̱shi a̱ Shitim, ɗa a̱ ka̱na̱i tsugbani nu nkere ma aza a Mowabu.
1 Habitando Israel em Sitim, começou o povo a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2 Nkere ma a banuki aza a Isaraila a kubana a̱ ubuta̱ u ka̱ɗiva̱ ka alyuka wa̱ a̱ma̱li e le, ɗa uma a Isaraila a̱ kuɗa̱nki a̱ma̱li a.
2 Estas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu e inclinou-se aos deuses delas.
3 Ta aza a Isaraila e nekei ka̱ci ke le o kutono a̱ma̱li a Balu vu Piyo. Ɗa Vuzavaguɗu u yaꞋin wupa ka̱u adama aza a Isaraila.
3 Juntando-se Israel a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
4 Ɗa Vuzavaguɗu u danai Musa, <<Ɗika aza e kelime a uma a nampa, vu saku le a nɗanga n kanna, a̱ a̱shi a Vuzavaguɗu, adama a na wupa u Vuzavaguɗu wu uta̱ wa aza a Isaraila.>>
4 Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo e enforca-os ao Senhor ao ar livre, e a ardente ira do Senhor se retirará de Israel.
5 Musa u danai azafada a Isaraila, <<Mayun ɗa vuza dem wu una uma a̱ ni a na e nekei ka̱ci ke le wa̱ a̱ma̱li a Balu vu Piyo.>>
5 Então, Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os homens da sua tribo que se juntaram a Baal-Peor.
6 Ana i lo, ɗa vuza te va aza a Isaraila wu uta̱ka̱i n vuka a Midiya u tuka̱i a̱ ka̱pa̱m ka̱ ni, a̱ a̱shi a Musa n a̱shi a uma a Isaraila ra̱ka̱, a makyan ma na i a̱ ma̱shi a̱ utsutsu u Ma̱va̱li mo Oɓolo.
6 Eis que um homem dos filhos de Israel veio e trouxe a seus irmãos uma midianita perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, enquanto eles choravam diante da tenda da congregação.
7 Ana Finihasu maku ma Eliyaza, matsukaya ma Haruna ganu, we enei nannai, ɗa u ɗa̱nga̱i u ka̱sukpa̱i uma a, u ɗikai masara e kukiye ku ni.
7 Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, o filho de Arão, o sacerdote, levantou-se do meio da congregação, e, pegando uma lança,
8 U tonoi vuma vi Isaraila va punu a̱ ka̱pa̱m ka, ɗa u sapai aza e re le dem m masara ma, masara ma uwai a̱ ka̱tsuma̱ ka vuza ka ali a kubana ka vuka ka. Ta ukuna u ma̱dukpa̱ u uma a Isaraila u kotsoi nannai.
8 foi após o homem israelita até ao interior da tenda, e os atravessou, ao homem israelita e à mulher, a ambos pelo ventre; então, a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
9 N nannai dem wana ɗai ma̱dukpa̱ ma mu una uma a̱kpa̱n kamanga n a̱na̱shi (24,000).
9 Os que morreram da praga foram vinte e quatro mil.
10 Vuzavaguɗu u danai Musa,
10 Então, disse o Senhor a Moisés:
11 <<Finihasu maku ma Eliyaza, matsukaya ma Haruna ganu, u takpa ta̱ wupa u va̱ u uma a Isaraila, wi ta̱ n cisheꞋe tsu na mpa mi, adama a tsugbayin tsu va̱ we le, i ɗaɗa i zuwai n takpai aza a Isaraila a̱ a̱shi aduniyan a̱ ka̱tsuma̱ ka wupa u va̱ ba.
11 Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois estava animado com o meu zelo entre eles; de sorte que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Adama a nannai, dana yi mi ta̱ a kuyaꞋanka yi uzuwakpani u ma̱ta̱na̱
12 Portanto, dize: Eis que lhe dou a minha aliança de paz.
13 Uzuwakpani wa wi ta̱ o kokpo a̱yi nu ntsukaya n ni, ɗaɗa uzuwakpani u tsuganu a kubana a makyan dem, adama a na u yaꞋan ta̱ cisheꞋe tsu ucigi u Ka̱shile ka̱ ni ali u takpakai aza a Isaraila unushi le.>>
13 E ele e a sua descendência depois dele terão a aliança do sacerdócio perpétuo; porquanto teve zelo pelo seu Deus e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Kula ku vuza vi Isaraila vu na a unai koɓolo n vuka vu Midiya va, a̱yi ɗa Zimiri maku ma Salu, vuza kelime a kumaci ku Simiyon.
14 O nome do israelita que foi morto (morto com a midianita) era Zinri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
15 Kula ku vuka va aza a Midiya vu na a unai, a̱yi ɗa Kozibi mekere ma Zura, vuza kelime vu kumaci ku yoku a Midiya.
15 O nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.
16 Vuzavaguɗu u yaꞋin kadanshi m Musa, u danai,
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 <<Banka aza Midiya n kuvon ali vu una le,
17 Afligireis os midianitas e os ferireis,
18 Adama a ili i gbani-gbani i na a yaꞋankai ɗa̱, ana o doroi ɗa̱ a Piyo, n ukuna u Kozibi, mekere ma vuza kelime a Midiya, vuza na a unai a kanna ka̱ ma̱dukpa̱ o Piyo.>>
18 porque eles vos afligiram a vós outros quando vos enganaram no caso de Peor e no caso de Cosbi, filha do príncipe dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra