Números 33

ARC vs BKJ

Sair da comparação
1 Estas são as jornadas dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, pela mão de Moisés e Arão.
1 Estas são as viagens dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, com os seus exércitos, sob as mãos de Moisés e Arão.
2 E escreveu Moisés as suas saídas, segundo as suas jornadas, conforme o mandado do Senhor ; e estas são as suas jornadas, segundo as suas saídas.
2 E Moisés escreveu as suas saídas, segundo as suas viagens, conforme a ordem do SENHOR; e estas são as suas viagens, segundo as suas saídas.
3 Partiram, pois, de Ramessés no primeiro mês, no dia quinze do primeiro mês; no seguinte dia da Páscoa, saíram os filhos de Israel por alta mão aos olhos de todos os egípcios,
3 E partiram de Ramessés no primeiro mês, no dia quinze do primeiro mês. No dia seguinte, após a páscoa, os filhos de Israel saíram com alta mão, aos olhos de todos os egípcios.
4 enterrando os egípcios os que o Senhor tinha ferido entre eles, a todo primogênito, e havendo o Senhor executado os seus juízos nos seus deuses.
4 Porque os egípcios haviam enterrado todos os seus primogênitos, que o SENHOR havia ferido entre eles; e também sobre os seus deuses o SENHOR havia executado juízos.
5 Partidos, pois, os filhos de Israel de Ramessés, acamparam-se em Sucote.
5 E os filhos de Israel partiram de Ramessés, e acamparam em Sucote.
6 E partiram de Sucote e acamparam-se em Etã, que está no fim do deserto.
6 E eles partiram de Sucote, e acamparam em Etã, que está no limite do deserto.
7 E partiram de Etã, e voltaram a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol.
7 E partiram de Etã, e voltaram a Pi-Hairote, que está diante de Baal-Zefom, e acamparam diante de Migdol.
8 E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
8 E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar, entrando no deserto, e andaram três dias no deserto de Etã, e acamparam em Mara.
9 E partiram de Mara e vieram a Elim; e em Elim havia doze fontes de águas e setenta palmeiras, e acamparam-se ali.
9 E partiram de Mara, e vieram a Elim; e em Elim havia doze fontes de águas e setenta palmeiras, e eles acamparam ali.
10 E partiram de Elim e acamparam-se junto ao mar Vermelho.
10 E partiram de Elim, e acamparam junto ao mar Vermelho.
11 E partiram do mar Vermelho e acamparam-se no deserto de Sim.
11 E partiram do mar Vermelho, e acamparam no deserto de Sim.
12 E partiram do deserto de Sim e acamparam-se em Dofca.
12 E empreenderam sua viagem para fora do deserto de Sim, e acamparam em Dofca.
13 E partiram de Dofca e acamparam-se em Alus.
13 E partiram de Dofca, e acamparam em Alus.
14 E partiram de Alus e acamparam-se em Refidim; porém não havia ali água, para que o povo bebesse.
14 E partiram de Alus, e acamparam em Refidim, onde não havia água para o povo beber.
15 Partiram, pois, de Refidim e acamparam-se no deserto do Sinai.
15 E partiram de Refidim, e acamparam no deserto do Sinai.
16 Partiram do deserto do Sinai e acamparam-se em Quibrote-Hataavá.
16 E partiram do deserto do Sinai, e acamparam em Quibrote-Hataavá.
17 E partiram de Quibrote-Hataavá e acamparam-se em Hazerote.
17 E partiram de Quibrote-Hataavá, e acamparam em Hazerote.
18 E partiram de Hazerote e acamparam-se em Ritma.
18 E partiram de Hazerote, e acamparam em Ritma.
19 E partiram de Ritma e acamparam-se em Rimom-Perez.
19 E partiram de Ritma, e acamparam em Rimom-Perez.
20 E partiram de Rimom-Perez e acamparam-se em Libna.
20 E partiram de Rimom-Perez, e acamparam em Libna.
21 E partiram de Libna e acamparam-se em Rissa.
21 E partiram de Libna, e acamparam em Rissa.
22 E partiram de Rissa e acamparam-se em Queelata.
22 E partiram de Rissa, e acamparam em Queelata.
23 E partiram de Queelata e acamparam-se no monte Sefer.
23 E partiram de Queelata, e acamparam no monte Sefer.
24 E partiram do monte Sefer e acamparam-se em Harada.
24 E partiram do monte Sefer, e acamparam em Harada.
25 E partiram de Harada e acamparam-se em Maquelote.
25 E partiram de Harada, e acamparam em Maquelote.
26 E partiram de Maquelote e acamparam-se em Taate.
26 E partiram de Maquelote, e acamparam em Taate.
27 E partiram de Taate e acamparam-se em Tera.
27 E partiram de Taate, e acamparam em Tera.
28 E partiram de Tera e acamparam-se em Mitca.
28 E partiram de Tera, e acamparam em Mitca.
29 E partiram de Mitca e acamparam-se em Hasmona.
29 E partiram de Mitca, e acamparam em Hasmona.
30 E partiram de Hasmona e acamparam-se em Moserote.
30 E partiram de Hasmona, e acamparam em Moserote.
31 E partiram de Moserote e acamparam-se em Benê-Jaacã.
31 E partiram de Moserote, e acamparam em Benê-Jaacã.
32 E partiram de Benê-Jaacã e acamparam-se em Hor-Hagidgade.
32 E partiram de Benê-Jaacã, e acamparam em Hor-Hagidgade.
33 E partiram de Hor-Hagidgade e acamparam-se em Jotbatá.
33 E partiram de Hor-Hagidgade, e acamparam em Jotbatá.
34 E partiram de Jotbatá e acamparam-se em Abrona.
34 E partiram de Jotbatá, e acamparam em Abrona.
35 E partiram de Abrona e acamparam-se em Eziom-Geber.
35 E partiram de Abrona, e acamparam em Eziom-Geber.
36 E partiram de Eziom-Geber e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades.
36 E partiram de Eziom-Geber, e acamparam no deserto de Zim, que é Cades.
37 E partiram de Cades e acamparam-se no monte Hor, no fim da terra de Edom.
37 E partiram de Cades, e acamparam no monte Hor, no limite da terra de Edom.
38 Então, Arão, o sacerdote, subiu ao monte Hor, conforme o mandado do Senhor ; e morreu ali, no quinto mês do ano quadragésimo da saída dos filhos de Israel da terra do Egito, no primeiro dia do mês.
38 E Arão, o sacerdote, subiu ao monte Hor, conforme a ordem do SENHOR; e ali morreu no primeiro dia do quinto mês, do quadragésimo ano, depois que os filhos de Israel saíram da terra do Egito.
39 E era Arão da idade de cento e vinte três anos, quando morreu no monte Hor.
39 E Arão tinha cento e vinte três anos, quando morreu no monte Hor.
40 E ouviu o cananeu, rei de Arade, que habitava o sul da terra de Canaã, que chegavam os filhos de Israel.
40 E o rei de Arade, o cananeu, que habitava no sul, na terra de Canaã, ouviu que chegavam os filhos de Israel.
41 E partiram de Hor e acamparam-se em Zalmona.
41 E partiram do monte Hor, e acamparam em Zalmona.
42 E partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom.
42 E partiram de Zalmona, e acamparam em Punom.
43 E partiram de Punom e acamparam-se em Obote.
43 E partiram de Punom, e acamparam em Obote.
44 E partiram de Obote e acamparam-se nos outeirinhos de Abarim, no termo de Moabe.
44 E partiram de Obote, e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
45 E partiram dos outeirinhos de Abarim e acamparam-se em Dibom-Gade.
45 E partiram de Iim, e acamparam em Dibom-Gade.
46 E partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim.
46 E partiram de Dibom-Gade, e acamparam em Almom-Diblataim.
47 E partiram de Almom-Diblataim e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
47 E partiram de Almom-Diblataim, e acamparam nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
48 E partiram dos montes de Abarim e acamparam-se nas campinas dos moabitas, junto ao Jordão, de Jericó.
48 E partiram dos montes de Abarim, e acamparam nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, perto de Jericó.
49 E acamparam-se junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas campinas dos moabitas.
49 E acamparam junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas planícies de Moabe.
50 E falou o Senhor a Moisés, nas campinas dos moabitas, junto ao Jordão, de Jericó, dizendo:
50 E o SENHOR falou a Moisés, nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, perto de Jericó, dizendo:
51 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordão para a terra de Canaã,
51 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordão, e entrado na terra de Canaã,
52 lançareis fora todos os moradores da terra diante de vós e destruireis todas as suas figuras; também destruireis todas as suas imagens de fundição e desfareis todos os seus altos;
52 então expulsareis todos os habitantes da terra diante de vós, e destruireis todas as suas figuras, e destruireis todas as suas imagens de fundição e, rapidamente, derrubareis todos os seus lugares altos.
53 e tomareis a terra em possessão e nela habitareis; porquanto vos tenho dado esta terra, para possuí-la.
53 E desapossareis os habitantes da terra, e ali habitareis, porque vos dei a terra, para possuí-la.
54 E por sortes herdareis a terra segundo as vossas famílias; aos muitos, a herança multiplicareis, e, aos poucos, a herança diminuireis; onde a sorte sair a alguém, ali a terá; segundo as tribos de vossos pais, tomareis as heranças.
54 E dividireis a terra por sorte, segundo as vossas famílias; a muitos, dareis mais herança, e a poucos, dareis menos herança; a herança de cada homem será no lugar onde lhe saiu a sorte, segundo as tribos de vossos pais, assim herdareis.
55 Mas, se não lançardes fora os moradores da terra de diante de vós, então, os que deixardes ficar deles vos serão por espinhos nos vossos olhos e por aguilhões nas vossas costas e apertar-vos-ão na terra em que habitardes.
55 Mas se não expulsardes os habitantes da terra de diante de vós, então, os que deixardes permanecer vos serão espinhos nos vossos olhos, e aguilhões nos vossos lados, e vos afligirão, na terra em que habitardes.
56 E será que farei a vós como pensei fazer-lhes a eles.
56 Além disso, acontecerá que farei a vós, como eu pensei fazer a eles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra