Salmos 25

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 لداود‎. ‎اليك يا رب ارفع نفسي‎.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 ‎يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي‎.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 ‎ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب‎.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 ‎طرقك يا رب عرّفني. سبلك علمني‎.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 ‎دربني في حقك وعلمني. لانك انت اله خلاصي. اياك انتظرت اليوم كله‎.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 ‎اذكر مراحمك يا رب واحساناتك لانها منذ الازل هي‎.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 ‎لا تذكر خطايا صباي ولا معاصيّ. كرحمتك اذكرني انت من اجل جودك يا رب
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 الرب صالح ومستقيم. لذلك يعلّم الخطاة الطريق‎.
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 ‎يدرب الودعاء في الحق ويعلم الودعاء طرقه‎.
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 ‎كل سبل الرب رحمة وحق لحافظي عهده وشهاداته‎.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 ‎من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم‎.
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 ‎من هو الانسان الخائف الرب. يعلمه طريقا يختاره‎.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 ‎نفسه في الخير تبيت ونسله يرث الارض‎.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 ‎سرّ الرب لخائفيه. وعهده لتعليمهم‎.
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 ‎عيناي دائما الى الرب. لانه هو يخرج رجليّ من الشبكة
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 التفت اليّ وارحمني لاني وحد ومسكين انا‎.
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 ‎افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني‎.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 ‎انظر الى ذلي وتعبي واغفر جميع خطاياي‎.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 ‎انظر الى اعدائي لانهم قد كثروا. وبغضا ظلما ابغضوني‎.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 ‎احفظ نفسي وانقذني. لا اخزى لاني عليك توكلت‎.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 ‎يحفظني الكمال والاستقامة لاني انتظرتك‎.
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 ‎يا الله افدي اسرائيل من كل ضيقاته
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.